Vladimir Dal sa născut în provincia Ekaterinoslav, în uzina din Lugansk. Tatal meu a fost un danez (ortografia daneză de nume: Dahl), a primit cetățenia rusă, o persoană educată versatil lingvist (el știa, printre altele, limba ebraică), teolog și medic. Mama, Maria Dal, este o germană, fiica unui interpret, Maria Ivanovna Freitag.
Timp de șapte ani, el a servit în Orenburg, a călătorit la margine și a fost implicat într-o campanie Khiva accident în 1839 În 1836 a venit la Sankt Petersburg și este prezent la moartea tragică a Pușkin, de la care a primit său inel-mascota. În tot acest timp, Dahl nu au plecat și medicină, în special dependent de oftalmologie si Homeopatie (unul dintre primele articole în apărarea homeopatie aparțin Dahl: „contemporan“ în 1838, numărul 12).
În anii 1834-1839. Dahl emite "Were and fables". În 1838 a fost selectat pentru activitatea sa de istorie naturală în membrii corespunzători ai Academiei de Științe Imperiale; în 1841 a fost numit secretar al LA Perovsky și apoi a fost responsabil de (în special) cancelaria sa specială, în calitate de ministru al afacerilor interne. Impreuna cu N. Milyutin, el a compus si a introdus "Township in St. Petersburg". În această perioadă au fost publicate articole:
- "Un cuvânt și jumătate despre limba rusă actuală" (Moskvityanin, 1842, I, No. 2)
- "Lipsa" acestui articol (vezi v. V, nr. 9)
- broșura "Cu privire la erezie skopcheskoy" (1844, rare (O altă notă privind legislația împotriva eunuci publicate în "Societatea de lectură. Ist., și altele." 1872, vol. IV.)
- "Despre uciderea copiilor creștini de către evrei" (1844)
- povestea "Aventurile lui X. X. Violdamur și Arshetul său" (1844)
- "Compozițiile lui Cossack Lugansk" (1846).
În același timp, Dahl a compilat manuale de botanică și zoologie pentru unitățile militare și a publicat o serie de romane și eseuri în "Biblioteca pentru citire", "Patria". Note "," Moskvityanina "și colecția lui Bashutsky" Nashi ", inclusiv articole:
- "Despre proverbe rusești" (Sovremennik, 1847, cartea 6)
- "Despre credințele, superstițiile și prejudecățile Rusiei. oameni "(" Illyustr. ", 1845 - 46, ediția a doua, Sankt Petersburg, 1880)
În 1849 a fost numit director al departamentului special al orașului Nizhny Novgorod și a servit în acest post, care ia dat ocazia de a observa o varietate de materiale etnografice, până în 1859, când sa pensionat și sa stabilit la Moscova. În această perioadă, articole și eseuri publicate:
- "Despre proverbele limbii rusești" (Vestnik Im.G. obshch., 1852, cartea 6, reprodusă în Dicționarul explicațiilor)
- "Timpul liber al lui Sailor", scris în numele lui Prince. Konstantin Nikolayevich (Sankt Petersburg, 1853)
- o serie de articole despre pericolele unei alfabetizare fără educație ( "Talk Eng.", 1856, vol III ;. «patriotic Rec."., 1857, vol II ;. «SPb Ved ..", 1857 № 245)
- o serie întreagă de eseuri (100) din viața rusă (o ediție separată "Imagini din viața rusă", Sankt-Petersburg, 1861)
În Nijni pregătit să publice „Proverbe“ și a adus dicționarul de proces la litera P. La scurt timp după ce sa mutat la Moscova, a început publicarea lui (prima ediție 1861 „Cuvintele explicative.“ - 68 ;. Second Edition SPb 1880 - .. 82) și a fost tipărită o altă lucrare de capital a întregii vieți: "Proverbe rusești. oameni "(M. 1862, ediția a doua, Sankt-Petersburg, 1879). În acest timp au apărut în presă lucrări și articole D;
- "Colecția completă. op. "(Sankt Petersburg, 1861; 2 ed., Sankt-Petersburg, 1878-1884)
- "Povestea" (Sankt Petersburg, 1861)
- "Timpul liber al soldaților" (ediția a doua, Sankt Petersburg, 1861)
- "Două patruzeci forjate pentru țărani" (Sankt Petersburg, 1862)
- o notă despre limba rusă. dicționar ("Conversație rusă", 1860, nr. 1)
- polemici cu Pogodin despre cuvintele străine și despre rusă. ortografie ("The English", 1868, nr. 25, 31, 39, 41)
În 1861, pentru primele ediții ale dicționarului, a primit o medalie de Constantine de la Imp. geogr. Societatea. în 1868 a fost ales pentru membrii onorifici ai Imp. AKD. Științe, iar după publicarea întregului dicționar i sa acordat Premiul Lomonosov.
Cântecele colectate i-au dat lui Kireevski, basmele - Afanasiev. Bogăția, cea mai bună colecție de timpurie a tipăriturilor populare ale lui Dahl, a ajuns în Imp. Publ. bibliotecă și a fost ulterior inclusă în publicațiile de la Rovinsky.
Nici Marine Corps, nici facultatea medicale nu a putut da Dalia de formare științifică adecvată, iar el a rămas până la sfârșit un amator autodidact. Pe calea prezentă Dahl a fost pur instinctiv, și de a colecta materiale de el a mers mai întâi, fără scopuri științifice specifice. Numai o relație personală cu scriitorii epocii lui Pușkin, precum și la Moscova slavofili, l-au ajutat conștient de adevărata lui chemare, și a stabilit activități obiective specifice. Dicționar său, un monument enorm personal de energie, diligență și perseverență, este valoroasă doar ca o colecție bogată a materiei prime, lexicale și etnografice (explicații diferite ritualuri, credințe, obiecte culturale, și așa mai departe. D.), Din păcate, nu este întotdeauna de încredere. Dahl nu a putut înțelege (a se vedea. Polemica cu Pypin sfârșitul IV t. Dicționar) care se leagă la un singur „ureche rusă,“ la „spiritul limbii“, „lumea, întreaga Rus“, atunci când este imposibil să dovedească „fie în presa scrisă, de către cine și în cazul în care se spune“ cuvânt beneficii în natură, posobka (la prestații), kolozemitsa, kazotka, glazoem și t. d. nu dovedesc valoarea materialului și nu ridica. Cuvintele caracteristice ale lui Dahl „gramatica I din cele mai vechi timpuri a fost într-o anumită tulburare, nu știe cum să-l aplice la limba noastră și străin pentru ei nu atât de mult din motiv ca de unii un sentiment întunecat că ea nu a fost derutat“ și așa mai departe. d. (naputnoe cuvânt în dicționar). Acest dezacord cu gramatica nu ar putea afecta vocabularul său, situat pe sistemul etimologică „cuiburi“, într-o bază rezonabilă, dar sa dovedit a nu forțe Dahl. Din acest motiv, el are „bară de tracțiune“ stă în legătură cu blowhole, respira, „spațiu“ (împrumutat de la el Deichsel.) - un „simplu“, etc Cu toate acestea, Slovar Dahl este încă un unic și prețios .. indemnizație pentru fiecare studiu limba rusă. Dahl este unul dintre primele a fost, de asemenea, implicat în dialectologie rusă, și a fost un excelent cunoscător practic dialecte rusești, care au știut să definească reședința vorbitorului la două-trei cuvinte rostite, dar nu a reușit să profite de aceste cunoștințe și să dea o descriere științifică pe care îl cunoștea particularitățile dialectice. Ca scriitor, romancier Dahl este acum aproape complet uitat, deși la un moment dat extrem de cunoscători, cum ar fi Belinski, Turgheniev, și altele.
Numeroase romane și povestiri scurte, el suferă de lipsa creativității artistice, sentiment profund și o perspectivă mai largă asupra oamenilor și a vieții. imagini de uz casnic suplimentare, capturate pe anecdotele zbura, a declarat printr-un fel de limbaj, vioi, plin de viață, cu un sentiment de bine-cunoscut al umorului cad uneori în manierism și pribautochnost, Dahl nu a mers, iar meritul principal al acesteia, iar în acest domeniu este utilizarea pe scară largă a materialului etnografic. Valoarea lui etnografică a unor eseuri Dahl nu a pierdut și încă. (Sursa)