Katerina Vasilyeva - Moscova
Numai ieri am revenit din sanatoriu Litvinovo)) o mulțime de impresii plăcute, mai ales desigur din natură. Gospodăria atmosferică, parcul de poveste, o mulțime de alee umbroase, uimitoare (spre deosebire de Moscova, unde este doar copt acum), râul Nara nu este departe. Camerele sunt mici, dar confortabile, mai ales frumos, că nu există o "așezare" Sovestepsky) Nici un lux special, dar totul este curat și ordonat. Și au hrănit atât de delicios, nici măcar nu se așteptau! În general, vacanța nu a fost irosită))
OFERTĂ PUBLICĂ PENTRU PRESTAREA SERVICIILOR (rezervare)
Această ofertă publică de prestări de servicii (denumită în continuare "acordul") se încheie într-un mod special: prin acceptarea prezentului acord, care conține toate clauzele esențiale ale acordului, fără semnarea de către părți. Prezentul acord are forță juridică în conformitate cu art. 434 din Codul civil al Federației Ruse și este echivalent cu un contract semnat de părți.
Acest acord este un acord de aderare. Un fapt care confirmă acceptarea condițiilor stabilite mai jos, iar acceptarea acestei oferte publice este ordinea serviciilor și plata ulterioară a acestora (în conformitate cu paragraful 3 al articolului 438 din acceptarea Codului civil al unei oferte echivalente cu încheierea acordului cu condițiile stabilite în oferta).
Prezentul contract este considerat încheiat din momentul acceptării acestuia și este valabil până când părțile își îndeplinesc toate obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord.
1.1. "CONTRACTOR" oferă consultanță "CUSTOMER" privind pregătirea pentru odihnă și serviciile pentru rezervarea locurilor în unitatea de cazare, conform cererii. (Cererea este eliberată de "CLIENTUL" în conformitate cu lista serviciilor oferite în hotel). Confirmarea rezervării serviciilor comandate este o factură emisă de EXECUTOR pentru confirmarea plății și un voucher (după plata contului de confirmare).
1.2. "CUSTOMER" oferă toate datele necesare pentru înregistrarea serviciilor și o cerere de rezervare a serviciilor selectate. Punerea în aplicare a „clientului“ acont de plată pentru rezervare de serviciu și primirea de „interpreți“ din documentul financiar ce confirmă plata, o confirmare de acceptare necondiționată a „Client“ termenii acestui acord.
2. Obligațiile părților
2.1. Realizați serviciile confirmate de "CONTRACTANT" și plătite de către "CLIENTUL"
2.2. Furnizați "CLIENTUL" cu toată documentația necesară pentru a efectua serviciul la hotel.
2.3. Pentru a informa "CLIENTUL" despre informații obiective despre serviciile furnizate, alte informații necesare pentru service.
2.4. În cazul anulării unei comenzi, rambursați serviciile cu plată supuse condițiilor specificate în clauza 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. din prezentul contract.
3.1. „Clientul“ este obligat să plătească pentru servicii de 3 (trei) zile de la data facturii-verificare în cazul în care există mai mult de 10 zile înainte de data începerii serviciilor, precum și într-o zi, în cazul în care, înainte de începerea serviciilor au mai puțin 10 zile. În același timp, plata pentru serviciile de rezervare trebuie efectuată înainte de începerea serviciului de voucher (Voucher).
3.2. Momentul plății este data primirii de fonduri în contul "EXECUTORULUI" indicat în factura emisă CLIENTULUI sau în copia furnizată a plății.
3.3. În caz de neplată, factură de confirmare emisă, la datele indicate în contul de confirmare, "EXECUTOR" are dreptul de a anula cererea de rezervare, fără a anunța "CLIENTUL".
3.4. La stabilirea finală a hotelului, la check-in, costul total al turului este redus cu suma plătită pentru serviciile de rezervare.
4.1. Litigiile apărute ca urmare a punerii în aplicare a tratatului sunt soluționate prin negocieri sau în conformitate cu legislația aplicabilă.
4.2. Turiștii care au întârziat la începutul serviciului nu primesc despăgubiri de la "EXECUTOR".
4.3 „Contractantul“ nu este răspunzător față de „Client“, pentru pierderile cauzate de „Client“, ca urmare a anulării sau schimbării de ora de plecare a zborurilor, trenuri, nave și alte vehicule, poartă purtătoare de responsabilitate, în conformitate cu reglementările de transport rusești și internaționale. Contractul de transport aerian sau feroviar de călători - bilet de avion, bilet de tren, un document de transport emis în numele „client“ - este un contract independent de „clienți“ (de pasageri), cu un purtător. Calitatea serviciilor furnizate de transportator, "CUSTOMER" are dreptul de a înainta cereri direct transportatorului.
5.1. Dacă "CLIENTUL" intârzie, acesta va fi verificat în timpul zilei de la data și ora sosirii specificate în confirmarea rezervării. Fondurile pentru turneu sau serviciile primite ca urmare a sosirilor târzii nu sunt rambursabile.
5.2. Anularea serviciilor (anulare) pentru solicitarea rezervată se face de către CLIENT, în scris, în termen de cel mult 30 (treizeci) de zile înainte de sosire.
5.3. În cazul în care rezervările anulate la hotel, nu mai târziu de treizeci (30) de zile înainte de sosire, „artiști“ return „clienților“ toate fondurile plătite, cu excepția „artiști“ costurile reale.
5.4. În cazul în care rezervările anulate la hotel, în mai puțin de treizeci (30) de zile înainte de sosire, „artiști“, „clienți“ înseamnă returnare plătite toate, cu excepția sumelor pentru serviciile deja prestate (rezervare de serviciu).
5.5. Odată cu reducerea perioadei de ședere, „artiști“ „clienți“ de returnare înseamnă toate plătite, cu excepția sumelor pentru serviciile deja prestate (servicii de rezervare de fapt, servicii de cazare și masă prestate, și a avut loc, de asemenea, o penalizare în valoare de înnoptări).
6.1. „Contractantul“ este scutit de răspundere în caz de neplată parțială sau integrală a obligațiilor în temeiul prezentului acord, în cazul în care astfel de eșec sa datorat de forță majoră, și anume extraordinară și inevitabilă, în condițiile date. Astfel de circumstanțe extraordinare sunt operațiuni tehnice eșec, inundații, incendii, fenomene naturale anormale, de război și militare, atacuri teroriste, blocada, greve, modificări ale reglementărilor vamale de frontieră și, modificări ale politicilor de imigrare, acte sau acțiuni ale organelor de stat, inclusiv adoptarea guvernamentale și departamentale deciziile care fac imposibilă punerea în aplicare a anexei relevante sau a întregului tratat în ansamblu.
6.2. Îndeplinirea obligațiilor părților este amânată proporțional pe durata circumstanțelor de forță majoră și a consecințelor acestora. Dacă aceste circumstanțe durează în mod continuu mai mult de 14 (paisprezece) zile, fiecare dintre părți va avea dreptul să refuze în mod unilateral îndeplinirea obligațiilor în temeiul prezentului acord, trimițând notificarea scrisă corespunzătoare celeilalte părți. În acest caz, prezentul contract este considerat reziliat după 10 (zece) zile, de la data trimiterii de către o parte a celeilalte părți a notificării scrise menționate. În acest caz, niciuna dintre părți nu va avea dreptul la o compensație din partea celeilalte părți pentru posibile pierderi.
7. Durata contractului
Începutul acestui acord este de a oferi o documente „Contractantul“ confirmă plata „Client“ (acceptare) a confirmat serviciul „Executor“, și la sfârșitul acestuia - ultima zi de client service, în funcție de confirmarea rezervării (factură, voucher).