# xE2C0; # xE037; Ascultați lecția audio cu explicații suplimentare
Cred că mulți au observat deja că peste literele franceze și sub ele uneori există diferite icoane: bastoane, case, puncte, viermi, virgule ...
După cum știți, aceștia sunt atrași dintr-un motiv.
Știm deja litera literei alfabetului e (aceasta este aceeași atunci când adăugăm buzele noastre ca și când am vorbit și noi vorbim e) cu diferite icoane sunt pronunțate diferit.
Dacă vedeți deasupra o astfel de pictogramă (accent aigu (accent ascuțit) sau "stick la dreapta"), ar trebui pronunțată, zâmbind.
Pregătește-ți buzele pentru sunet și. și spune-o singură.
Asta este, întindeți-vă buzele până la urechi. Și cu un astfel de zâmbet pentru urechi și spuneți-i eh.
f é e, b é b é. é caf. é colet, é tudie, ré cit, télé. é t é. é crire, litt é rature, préférée
C é cile d é teste le café.
C'est l'é cole num ro deux.
C'est la disciplina préférée de Béné dicte.
Le bébée de Pépé é é leé paté.
Il piti é des bébés.
Denumirea științifică a acestor icoane: accent grav, accent circonflexe, tréma (să le numim în felul lor - un stick în stânga, o casă, două puncte).
Toate cele trei variante sunt pronunțate în același mod ca și rușii e.
tr è s, pr è s, è may s, fr è re, p è re, m è re, po è te, cr è mine, Probi è mine mod è le
f ê te, b ê te, r ê ve, cr ê pe, pentru ê t, fen ê tre, nr e l
C'est le père de Pierre.
Le No e l est ma f ê te préférée.
Interesantă poveste numărul 1
Sper că toată lumea știe că limba franceză a crescut din latină (precum și italiană, spaniolă). Cu alte cuvinte, cuvintele franceze sunt dominate de rădăcini latine.
Așa este. Acolo, în latină, în această rădăcină era scrisoarea. în limba franceză modernă, scrisoarea este o casă. Dar în alte limbi (și nu numai românești, dar, de exemplu, în engleză și rusă), acest lucru a rămas.
Să restabilim ascunsele sub scrisoarea casei. Ce sa întâmplat? Feste.
Ce ne aduce aminte? Uită-te la cuvântul spaniol fiesta și cuvântul rusesc "festival". Așa este! Aceasta este o "vacanță"! Deci, puteți ghici sensul cuvântului, în care există e cu o casă.
Noi acționăm în același mod. Restaurați litera s - pădure.
Cei care vorbesc engleza au înțeles deja că aceasta este o "pădure". Apropo, această scrisoare este păstrată în limba franceză, de exemplu, în cuvântul forestier (forestier).
Interesantă poveste numărul 2
Două puncte pot rezista nu numai peste e, ci și peste alte litere.
Scopul principal al acestei pictograme este de a separa vocalele.
De obicei, două vocale dintr-un rând dau un singur sunet. De exemplu, combinația de litere a i este citită ca e (vom afla mai multe despre aceasta mai târziu).
na ï f, égo ï ste, Rapha ¼ l, Nu e l
Povestea interesantă numărul 3
Casa (accent circonflexe) și "bagheta spre stânga" (mormânt accent) pot sta nu numai deasupra literei e.
Aceste icoane pot fi folosite pentru a distinge semnificația cuvintelor.
du - un articol parțial de sex masculin (sau un articol fuzionat)
d û - forma timpului trecut al devoirii verbelor
sur - preposition "pe, despre"
s û r - adjectiv "sigur"
a - verbul avoir (pentru a avea) pentru pronumele "el, ea"
à - preposition "in"
ou - uniune "sau"
o ù - cuvântul de întrebare "unde?" unde?
la - pronumele "ei" (răspunde la întrebarea "cine?")
l - adverbul "acolo, aici"
Atenție vă rog! Acest lucru nu afectează pronunția.
gar ç on, le ç on, ma ç on, fa ç on, fa ç ade, lima ç on, re ç u
Aceasta este o virgulă deasupra și în dreapta literei, care ascunde o vocală suplimentară.
În limba franceză, totul ar trebui să fie bine :) Dar două vocale consecutive sunt o mizerie.
Nu poți lăsa de elle. Este necesar să se ascundă o vocală sub pretext sub apostrof. Se pare că elle.
Te obișnuiești foarte repede, pentru că înțelegi foarte repede că este într-adevăr mult mai convenabil să spui așa.
Rezultatul lecției "Scrisori cu insigne":
- é (buzele pentru sunet și spuneți-vă e):
C é cile d é teste le café. - è ê ё (rusă e):
Le père de No è l r ê ve de f ê te. - ç (rusă c):
Le gar ç pe o re ç u une le ç on. - apostrof:
în loc de le arbre - l'arbre. este ai - j'ai. - două puncte deasupra vocalei o separă de cea anterioară, adică nu formează o combinație de litere, ci se pronunță separat:
égo ï ste, No Æ l - o casă deasupra unei vocale û distinge semnificația cuvintelor, nu afectează pronunția:
s u r - preposition "pe, despre"
s û r - adjectiv "sigur" - bagheta la stânga deasupra literei a distinge semnificația cuvintelor, pronunțarea nu afectează:
a - verbul avoir (pentru a avea) pentru pronumele "el, ea"
à - preposition "in"
# xE2C4; Descărcați PDF