Dimensiunea arhivei cu cartea Cum am visat de dezinteresul 5.23 KB
Gary Roman
Cum am visat de dezinteres
Romain Gary
Cum am visat de dezinteres
Traducere din limba franceză de A.Sternina
Numai oamenii fără speranță întărite, care nu se poate înțelege de ce în cele din urmă am decis să scape de civilizație și de a trăi pe o insulă din Oceanul Pacific, pe unele recif de corali, pe malul lagunei albastre, departe de lumea mercantil, pentru care nu este altceva decât dorința frenetică de îmbogățire.
Am visat la dezinteresul. Am simțit că am nevoie să scap de această atmosferă de concurență necontrolată, lăcomia, lipsa de scrupule, în care mai multe și mai dificil de a găsi pacea minții o astfel de persoană delicată ca mine.
Da, cel mai mult mi-a fost lipsit de altruism. Toți prietenii mei știu cât de mult apreciez această calitate, principal și, probabil, singurul lucru pe care îl întreb de prieteni. Am vrut să fie înconjurat de oameni simpli, de ajutor, incapabili de calcule meschine, pe care l-ar fi putut mi-a cerut să furnizeze orice serviciu, răspunzând la prietenia lor sinceră și nu se tem că considerente egoiste strica relația noastră.
Deci, mi-am lichidat toate afacerile și am ajuns la Tahiti devreme în vară.
Papeete ma dezamăgit.
Orașul este frumos, dar peste tot există urme de civilizație, totul are prețul său. Cu expresia "să-ți faci vii", întâlnești la fiecare pas și deja am spus că banii m-au făcut să alerg cât mai mult posibil.
Apoi am decis să mă ocup de Taratore - una dintre insulele pierdute ale arhipelagului insulelor Marquesas, alese la întâmplare pe hartă. Vaporul vine doar de trei ori pe an.
După ce am pus piciorul pe insulă, mi-am dat seama că, în final, visul meu este gata să se împlinească.
O mie de ori pentru a descrie frumusețea peisajelor polineziene, chiar mai uimitor atunci când îl vezi cu ochii tăi, lasă-mă să știu imediat ce am pasit pe uscat: palmieri, înclinat în jos de la înălțimi amețitoare ale munților până pe coasta, apele încă din lagună, protejate de recife de corali, un mic sat constând din cabane de paie, din care foarte ușurința părea să indice o natură cu inima ușoară a locuitorilor lor au fugit la mine cu brațele deschise. Mi-am dat seama imediat că o atitudine prietenoasă și prietenoasă îi poate face să facă totul în lume.
Am întâlnit tot poporul: câteva sute de oameni, neatinse de influența ideilor capitalismului nostru mercantil și absolut indiferenți față de profit. Am rămas în cel mai bun sat colibă și sa înconjurat cu toate necesitatile: grădinar proprii propriul pescar, bucătar privat, și toate acestea gratuit, pe baza relațiilor frățești cele mai simple și cele mai atinge și respect reciproc.
Toate acestea mi-au datorat amabilitatea și puritatea spirituală a populației, precum și favoarea specială a lui Taratonga.
Taratonga, o femeie de vreo cincizeci de ani, înconjurat de iubire universală, a fost fiica liderului, a cărui autoritate în timpul său extins pentru mai mult de douăzeci de insule din arhipelag. Am făcut tot ce am putut pentru a câștiga prietenia ei. Cu toate acestea, sa dovedit destul de natural. I-am spus, de ce vin la insula, descris ca ura mercantilismul și prudență, am nevoie pentru a găsi un popor altruist, nevinovat, fără de care nu poate exista nici o rasă umană, și mă bucur și recunoscător că toate acestea în final, am găsit de la poporul ei. Taratonga a spus că mă înțelege și că ea a avut doar un singur scop în viață - pentru a preveni bani corupt sufletul poporului său. Am luat indiciu, și solemn a promis că, în timpul șederii sale la palavrageala nu a scoate din buzunar un sou. Am urmat cu strictețe ordinea care mi-a fost dată atât de delicată și chiar ascunsă toate banii pe care-i aveam.
Așa că am trăit timp de trei luni. Într-o zi băiatul mi-a adus un dar de la cel pe care-l puteam numi acum prietenul meu Taratonga.
A fost un tort de nuci, coapte de mine pentru mine. Am văzut imediat pânza în care era înfășurată - o pânză groasă, acoperită cu culori ciudate, care amintea vag de ceva, dar nu am putut da seama imediat ce era.
Am cercetat mai atent panza și inima mea a început să lovească sălbatic.
A trebuit să stau jos. Am pus pânza pe genunchi și am început să o desfac cu grijă. A fost o bucată de pânză dreptunghiulară de 50 cm; vopseaua care a acoperit-o, toate crăpate, și în locurile aproape complet șterse.
Pentru o vreme m-am uitat la panza cu încredere.
Nu putea fi nici o îndoială.
În fața mea era o fotografie a lui Gauguin.
Nu sunt prea mare cunoscator de arta, dar sunt artiști care sunt recunoscute imediat, fără ezitare. Cu mâinile mișcătoare, am desfăcut din nou pânza și am început să studiez cu atenție fiecare detaliu. A descris o parte din muntele Tahitian și de la sursă. Culoarea, modelul și complotul erau atât de familiare, încât, în ciuda condițiilor proaste ale imaginii, era imposibil să faci o greșeală.
Am fost grav injunghiat în partea dreaptă, unde este ficatul, ceea ce mi se întâmplă întotdeauna când sunt foarte îngrijorat.
Imaginea lui Gauguin pe această insulă pierdută! Și Taratonga înfășoară un tort în ea! Dacă o vinzi la Paris, ar costa cinci milioane de franci. Câte mai multe pânze a pus pe wraps și pe ce să oprească găurile? Ce mare pierdere pentru omenire!
Am sărit și m-am grăbit să-i mulțumesc pentru tort.
Stătea lângă casă, în fața lagunei și fumând o țeava. Era o femeie grasă, cu părul îngroșat, iar cea mai mare demnitate a fost turnată în toată figura ei nudă.
- Taratonga, ți-am mâncat tortul. A fost minunat. Mulțumesc.
Tahitianul părea să se bucure.
- Te voi face azi diferit.
Mi-am deschis gura, dar nu am spus nimic. Este necesar să fii tact. Am avut nici un drept să se simtă această femeie magnific ea sălbatic pungi Plierea din lucrările unuia dintre cele mai mari genii ale lumii. Îmi dau seama că sufăr de sensibilitate excesivă, dar nu am putut să-i permit să înțeleagă ignoranța ei. N-am spus nimic, mângâiat de faptul că voi primi un alt tort, înfășurat într-o fotografie a lui Gauguin.
Prietenia este singurul lucru la care nu există prețuri. M-am întors în coliba mea și am așteptat.
La prânz, au adus o tort înfășurată într-o altă fotografie a lui Gauguin. Era în stare mai proastă decât cea anterioară. Se părea că cineva îl zgâriase cu un cuțit. Aproape m-am repezit la Taratonga, dar m-am împiedicat. A fost necesar să acționăm cu prudență. A doua zi m-am dus la ea și am spus că nu mâncuse niciodată ceva mai gustos decât tortul ei.
Ea zâmbi condescendent și umplu receptorul.
În următoarele opt zile am primit trei prăjituri înfășurate în trei picturi de Gauguin. Aveam un moment uimitor. Sufletul meu a cântat - nu există alte cuvinte pentru a descrie entuziasmul artistic puternic care ma prins.
Torturile au continuat să aducă, dar deja neterminate. Am pierdut complet somnul. Nu mai existau tablouri sau Taratonga uitase să înfășoare tortul? Am fost supărat și chiar puțin indignat. Trebuie să recunoaștem că, în ciuda demnității lor, locuitorii Taratorului nu sunt lipsiți de deficiențe grave, dintre care unul este o frivolitate, care nu le permite niciodată să se bazeze pe ele pe deplin. Am luat pastile linistitoare si am inceput sa ma gandesc cum sa vorbesc mai sensibil cu Taratonga fara sa-i subestimati ignoranta. În cele din urmă am decis să fiu sinceră și m-am dus la prietena mea, Taratonga.
- Taratonga, mi-ai trimis câteva prăjituri. Au fost uimitoare. În plus, au fost înfășurate în bucăți de pungă vopsite, foarte interesate de mine. Îmi plac culorile luminoase. De unde le-ai luat? Mai ai ceva?
- Ah, astea. Taratonga spuse indiferent. - Bunicul meu avea o grămadă de ele.
- O grămadă? Am murmurat.
- Da, au primit-o de la francezul care a trăit pe insulă. El a fost amuzat de faptul că a acoperit acest covor cu vopsele. Probabil că am mai rămas ceva.
- Mulți? - Am bâzâit.
- Oh! Nu știu. Poți să te uiți. Să mergem.
Ma condus într-un hambar, plin de pește uscat și copră. Pe podea, acoperit cu nisip, exista probabil o duzină de picturi ale lui Gauguin. Toate au fost scrise pe pânză și foarte afectate, totuși, unele dintre ele erau într-o stare decentă. Am devenit palid și abia puteam să stau pe picioarele mele. "Doamne", credeam eu, "cât de mult ar fi pierdut omenirea, nu sunt aici". Au costat treizeci de milioane.
- Le poți lua, dacă vrei, spuse Taratonga.
Sufletul meu era plin de îndoieli îngrozitoare. Știam cât de dezinteresați erau acești uimitori oameni și nu voiau să-și otrăvească mințile cu concepte precum prețul și valoarea, care au distrus atât de multe locuri cerești pe pământ. Cu toate acestea, prejudecățile civilizației noastre au fost așezate ferm în mine și nu mi-au permis să accept un astfel de dar fără a oferi ceva în schimb. Îndrăznind cu putere un ceas de aur excelent, i-am înmânat lui Taratong:
- Lasă-mă și să-ți dau un cadou.
- Nu avem nevoie de ei să cunoască timpul. Este suficient să privim la soare. Apoi am luat o decizie disperată:
- Taratonga, din nefericire, trebuie să mă întorc în Franța. Interesele întregii omeniri cer acest lucru. Vaporul va fi în opt zile și te voi părăsi. Îți accept darul, dar cu condiția să îmi permiți să fac ceva pentru tine și pentru poporul tău. Am niște bani, foarte puțin. Lasă-mă să-i las, ai putea avea nevoie de niște unelte și medicamente.
- După cum doriți, a spus ea indiferent.
I-am înmânat șapte mii de franci, am apucat panza și m-am grăbit să mă duc în camera mea. Săptămâna în așteptarea vaporului era neliniștită, eu însumi nu știam de ce mă tem, dar eram nerăbdătoare să plec. Unele naturi poetice nu pot admira frumosul singur, ele trebuie să împărtășească cu bucurie această bucurie.
M-am grăbit să-mi ofer comorile comercianților de picturi. Pentru el a fost posibil să obțină un milion de sute. A fost regretabil faptul că doar treizeci sau patruzeci la sută din valoarea primită ar merge la stat. Deci civilizația noastră invadează cea mai intimă zonă - zona de frumusețe.
În Tahiti a trebuit să aștept cincisprezece zile pentru o navă în Franța. Am încercat să vorbesc cât mai puțin despre atolul meu și despre Taratong. Nu voiam ca mâna unui industriaș să-mi atingă paradisul. Cu toate acestea, proprietarul hotelului, unde locuiam, cunoștea bine insula și Taratongu.
- O doamnă destul de extravagantă ", a spus el într-o seară.
Am tăcut. Am considerat cuvântul "doamnă" insultă când i-am aplicat celei mai nobile persoane pe care o cunoscusem vreodată.
- Desigur, ți-a arătat picturile ei? M-am îndreptat:
- Îmi pare rău.
- Ea se descurcă destul de bine, de Dumnezeu. Acum douăzeci de ani a petrecut trei ani la Școala de Arte Decorative din Paris. Când prețurile pentru copra au căzut cu apariția unor înlocuitori, sa întors pe insulă. În mod surprinzător, îl imită pe Gauguin. Ea are un contract permanent cu Australia, care îi plătește douăzeci de mii de franci pentru o pânză. Ea o traieste. Ce e cu tine, prietene? Nu te simți bine?
- Trivia, am murmurat indistinct.
Nu știu cum am găsit puterea să mă ridic, să mă duc în camera mea și să mă arunc în pat. Stăteam într-un fel de prostație, captat de un sentiment profund și irezistibil de dezgust. Lumea ma înșelat din nou. Cele mai mici calcule corodează sufletele omenești în mari capitale și pe insulele mici ale Oceanului Pacific.
Cu adevărat, trebuie doar să mă retrag la o insulă nelocuită și să trăiesc singură.