13 Expresii cunoscute, rupte din context, după care sensul lor a fost înlocuit de opusul

13 Expresii cunoscute, rupte din context, după care sensul lor a fost înlocuit de opusul

Toate celelalte fraze pe care le-am auzit de mai multe ori, iar ei înșiși le-au inserat în mod repetat în discursul lor ... Dar știm ce înseamnă complet? Mai jos este o duzină de duzină de exemple despre cât de mult poate fi denaturată semnificația unei expresii în timp, mai ales după ce ei izbucnesc din context.

Cauză - timp, distracție - oră.
În zilele noastre este adesea folosit în sensul că "Muncești din greu, nu te distra prea mult" sau, ca a doua opțiune, "ai totul în timpul său". Proverbul se întoarce în acele vremuri când cuvintele "timp" și "oră" erau sinonime. Adică, proverbul a însemnat: "Căci timp, timp distractiv".

Morții sunt fie buni, fie nimic.
Fraza completă sună "Despre morți fie bine, fie altceva decât adevărul". Sunt de acord că această expresie dobândește imediat un înțeles diferit! Această afirmație este dată de istoricul Diogene Laertius (III. Î.Hr. E.), în lucrarea sa „viața, învățăturile și opiniile filosofi celebri.“ Și această afirmație aparține politicianului spartan și poetului Hilon din Sparta (secolul VI î.Hr.)

Stalin a luat Rusia cu un plug, și a plecat cu o bombă atomică.
Ca regulă, această frază este atribuită lui Churchill, dar nu este așa. De fapt, aparține istoricului britanic Isaac Deutscher. Fraza în sine a apărut pentru prima dată într-un necrolog dedicat lui Stalin, în 1953, în ziarul The Times. Literalmente, în necrolog a arătat astfel:

"Cu toate acestea, în ultimele trei decenii, chipul Rusiei a început să se schimbe. Esența realizărilor cu adevărat istorice ale lui Stalin este că el a acceptat Rusia cu un plug, dar lasă cu reactori nucleari. El a ridicat Rusia la nivelul celei de-a doua țări industrializate din lume. Acest lucru nu a fost rezultatul unui progres pur material și al unei activități organizatorice. Astfel de realizări nu ar fi fost posibile fără o revoluție culturală cuprinzătoare, în timpul căreia toată populația a frecventat școala și a studiat foarte tentativ ".

Drumul spre iad este pavat cu intenții bune.
Mulți cred că sensul fraza în rău involuntar sau "ca cel mai bun - sa dovedit ca întotdeauna." Cu toate că fraza completă ar trebui să sune: "Drumul spre iad este pavat cu intenții bune, drumul către cer este un lucru bun".
Cu alte cuvinte, "aș putea să o fac - dar nu am făcut-o" și, prin urmare, mergem în iad. "Ar putea face bine și a făcut" - a pavat calea către Paradis.

Există o persoană - există o problemă, nu există o persoană - nu există nici o problemă ...
Cea mai faimoasă frază atribuită lui Stalin. Dar aceasta este o minciună ... De fapt, expresia aparține laureatului Premiului Stalin, scriitorul Anatoly Rybakov, și a fost investit în gura lui Stalin în romanul "Copiii Arbatului" (1987). Potrivit memoriilor cunoscute ale lui Rybakov, el a fost foarte mândru de faptul că fraza pe care a compus-o a fost "dezbrăcată" ca o declarație reală a liderului.

Glonțul este un nebun, baioneta este un om bun.
Semnificația acestei fraze nu este salvarea muniției, așa cum mulți cred. Pur și simplu în timpul împărătesei Catherine, arma a fost de așa natură încât acuratețea împușcăturilor de pe ea era înclinată spre "ambele picioare". În consecință, accentul era pus pe arma rece, ca o mai fiabilă - în acest caz, pe baionetă, ca o variantă a suliței.

În original, expresia lui Suvorov a fost:
"Aveți grijă de glonț timp de trei zile și, uneori, de o întreagă campanie, deoarece nu mai este loc de luat. Trageți rar, dar cu precizie; Cu un baionetă, ferm. Bullet obmishulitsya, baionetă nu obmishulitsya: glonț - un prost, un baionetă - bine făcut. "

Oamenii sunt tăcuți.
Celebrul "popor tăcut" este de obicei considerat fie ca o supunere tăcută a poporului rus, gata să accepte orice decizie a autorităților și, în general, orice putere. Cu toate acestea, în Pushkin - exact opusul. Poezia se încheie cu faptul că, după masacrarea sângeroasă a Godunovilor, poporul este prezentat cu un nou rege.
MOSAL: Oameni! Maria Godunova și fiul ei Theodore s-au otrăvit cu otravă. Am văzut cadavrele lor.
Oamenii sunt tăcuți în groază.
MOSALSKY: De ce ai tăcut? striga: Trăiască țarul Dimitri Ivanovici!
Poporul tăcut. "
Adică, înseamnă o dezaprobare pronunțată.

Adevărul este în vin.
Ca de obicei, o parte din frază, în acest caz, prima. A doua parte: "... și sănătatea în apă". Declarația celebră a lui Pliny cel Bătrân în In vino veritas, în aqua sanitas (tradus: "Adevărul în vin").

Acordurile cu rușii nu merită lucrarea pe care sunt scrise.
Una dintre cele mai cunoscute citate, care încearcă să-i diminueze pe Rusia și pe ruși în general, aparține cancelarului german Otto von Bismarck. Complet afirmația suna după cum urmează:

"Nu vă așteptați ca odată ce veți profita de slăbiciunea Rusiei, veți primi dividende pentru totdeauna. Rușii vin mereu pentru banii lor. Și când vor veni - nu te baza pe acordurile iezuiți pe care le-ai semnat, despre care te presupun că te justifici. Ei nu merită hârtia pe care sunt scrise. Prin urmare, merită să jucați cu ruși sau să jucați sincer sau să nu jucați deloc ".

Religia este opiu pentru oameni.
Ca fără această frază, care este foarte popular printre atei? Karl Marx a scris în introducerea la lucrarea sa „Critica filozofiei lui Hegel pe dreapta“ (1843): „Religia - este aerul creaturii oprimați, inima unei lumi fără inimă, precum și sufletul situație fără suflet. Așa cum este spiritul practicilor fără suflet, religia este opiu pentru oameni! "

Adică, religia reduce durerea ființei sociale într-o societate inumană.