Libretul fantomelor de operă muzicală

SCENA I. RECUPERAREA OPERA SHALYUM "HANNIBAL"

(În opera există o repetiție a scenei operei în care Hannibal și armata sa
reveni la Cartagina, pentru al elibera de invazia romanilor sub conducerea lui Scipio.
Rolul lui Hannibal este interpretat de UBALDO PIANJI; rolul ELISSA, regina Cartaginei (iubitul său),
CARWLOT DUUDICHELLI. Rolul celor doi sclavi este interpretat de MEG FAT și KRISTIN DAE. Coregrafia este MADAM GIRI.
Realizează repetiția domnului REYE. ELISSA (CARLOTT) își desfășoară aria principală.
E singură. În mâinile sale, un cadou de la Hannibal: un cap rupt și sângerat)

Și aici este, un semn de victorie, un semn de victorie!
Iar opresiunea grele romană se va prăbuși!

Și cântece și dansuri în jurul valorii de,
Și bucurie și distracție!
Ne glorim eroii cântând,
Ce avem mântuire!

Fanfares invocă urlet,
Tyrants, tremura!

Hohul lor este ca o alarmă,
Hannibal nu a întârziat!

(Introduceți PIANJI, care joacă rolul lui Hannibal)

Este dureros să știi că patria ta
Din nou, în genunchi, vrea să vadă Roma.

REYE (întrerupându-l):

Nu! Nu, nu, senor! Fii bun, "Roma"!
Spunem "Roma", nu "Roma"!

Si, "Roma"! Nu "romi"! Este foarte dificil pentru mine!

(Introduceți LEFEVRE, ANDRE și FERMEN)

Atunci te rog, din nou! "Ar doare să știe".

LEFEVR (către ANDRE și FERMEN):

Aici, domnilor, vino aici. Repetițiile sunt în plină desfășurare, aceasta este o nouă producție de "Hannibal" Shalyumo.

(Văzând suspendarea repetiției, LEFEVR încearcă să atragă atenția)

Doamnelor și domnilor, unii dintre voi ați putea fi deja familiarizați cu domnul Andre și cu Fermian.

(ANDRE și FERMEN pleacă politicos când sunt întrerupte de REYE)

Îmi cer scuze, domnule Lefevre! Încă mai repetăm! Nu veți fi destul de amabili să așteptați puțin!

Scuzele mele, domnule Rey, continuați, continuați.

Mulțumesc. (întorcându-se spre PIANJI) "Este dureros să aflu." Senor.

LEFEVR (către ANDRE și FERMEN):

Monsieur Rey, tutorele nostru principal. Într-un fel, un tiran.

Este dureros să știi că patria ta
Vrea să vadă din nou Roma în genunchi.
Va veni mâine ora de eliberare,
Bucurați-vă de toți, aveți un apărător!

(Dansatorii încep dansul.) LEFEVRE, ANDRE și FERMEN stau în centrul scenei, urmărind baletul,
și interferând cu prezența lor. Balletul continuă în paralel cu următorul dialog)

LEFEVR (indicând PIANGI):

Señor Pianji, tenorul nostru principal, este frumos în acest rol într-un duet cu Carlotta!

MADAM GIRI (iritat de prezența lor):

Domnilor, dacă vă rog, ați putea să vă părăsiți!

Imi cer scuze, doamna Giry. (cu excepția lui Andre și a lui Ferman) Madame Giri, coregrafa noastră.
Trebuie să recunosc, domnule Ferman, că nu regret deloc că am scăpat de toate astea.

Vreau să știu, domnule, motivul real pentru plecarea ta.

LEFEVR (ignorând întrebarea, atrage atenția asupra baletului în curs):

Suntem deosebit de mândri de abilitatea baletului nostru.

Cine este fata asta, Lefebvre?

Este Meg Zhiri, fiica doamnei Giri, care speră, domnule Andre, speranțe mari!

(Unul dintre dansatori, KRISTIN DAE, este distras din ritm in distragere)

Tu! Christine Dae, adună-te, draga mea!

Christine, ce sa întâmplat cu tine?

FERMEN (la LEFEVRO):

Dae? Nume de familie interesant.

O rudă a celebrului violonist?

Fiica lui, cred. Din păcate, tot timpul în nori.

(Balul continuă și, după ce a trecut culmea, se termină.) Corul reintră)

Cântați laude elefanților,
Ne dă libertate!
Pentru ajutorul celor epuizați
Hannibal a trimis trupe!

(Intră un elefant - o copie mecanică în dimensiune completă). PIANJI este așezat solemn pe spate,
Cu toate acestea, se pare că este foarte stângace. PIANJI își chinuie sabia)

Vino, iubit, repede,
Strângeți-vă în brațe!

Legăturile pasiunii tale
Sunt gata să mă înscriu!

Elefanții care luptă cu trompeta,
Tyrants, tremura!
Treceți-le ca un deget de la picior,
Hannibal a venit la noi!

(Corul tăcut, elefantul este luat.) Doi muncitori încep să vadă cărțile care se joacă înăuntru.
Zgomotul începe, zgomotul, vorbirea)

LEFEVR (încearcă fără succes să strige mulțimea):

Doamnelor și domnilor! Doamnelor și domnilor! Doamnelor și domnilor. Doamnă Gilli!
(MADAM ZHIRI bate o trestie si toata lumea se opreste instantaneu)
Mulțumesc. Atenție! După cum știți, timp de câteva săptămâni au existat zvonuri despre pensionarea mea iminentă.
În cele din urmă pot confirma aceste zvonuri. Și am plăcerea să vă prezint doi domni,
care acum dețin opere de operă: domnilor Richard Ferman și Monsieur Gilles Andre.

(Aplauze politicoase, unele arcuri)

Senhora Carlotta Judicelli, soprana noastră de plumb este deja al cincilea sezon!

Desigur, desigur, te-am văzut în toate cele mai mari roluri ale tale, senor!

(FERMEN deschide litera și citește)

Domnilor, v-am trimis deja niște scrisori de curtoazie excepționale cu recomandări pentru gestionarea teatrului meu.
Nu v-ați respectat instrucțiunile, vă dau o ultima șansă.

(Vocea lui FARMAN se transformă treptat în GHOST OF THE GHOST)

Kristin Dae sa întors din nou la tine,
Și sper că va reuși!
În noua ta operă Il Muto
Te rog să dai rolul paginii lui Carlotta!
Îi cer domnișoarei Dae să-i dea rolului Contesa!
Miss Dae își va deschide darul în toate adâncimi,
Și rolul unei mici pagini tăcute
Carlotta va face bine!

Voi admira spectacolul de la locul meu obișnuit în loja numărul cinci, care ar trebui să fie rezervată pentru mine.
Dacă ordinele mele sunt ignorate.

(VOICE OF THE GHOST se transformă treptat în vocea lui FARMAN)

o catastrofă inimaginabilă va avea loc! Cu stimă, doamnelor și domnilor, servitorul vostru credincios, PO.

Și rândul nostru
În casa de marcat!

Oamenii vor să contemple
Succesul tău!
Lasă prima dona
El cântă!

(Toata lumea incepe sa cante in acelasi timp, fiecare despre propriul sau.) RAUL si MEG sunt ingrijorati de KRISTIN si legatura cu misteriosul Angel of Music.
MADAM GIRI avertizează pe toți că vor fi cu siguranță pedepsiți dacă GHOST nu se supune.
ANDRE și FERMEN continuă să cânte laudele lui CARLOTTE. CARLOTTA se admiră pe sine și pe ei însuși)

Christine crede în îngeri.
Cine este această muzică Angel,
Ce fel de nebun?

Prima donna,
Crede-mă, de mai multe ori
Sala tăcută
Explode cu strigătele "Bravo"!
Mai aveți nevoie de public ca înainte
În gloria gloriei neschimbate!

Prima donna,
Timp de multe secole
Numele tău va rămâne în razele sale!
Lumina rampelor va străluci și din nou
Ora orală va veni!

O, noroc!
Non ancor
Abbandonata!

Spectatorul vă iubește!
Nu poți compara cu nimeni!

Vom fi credincioși la scena sacră,
Și prima donna va cânta!

Ei bine, atunci începem un război! Dacă aceste cerințe nu sunt îndeplinite, se va produce o catastrofă inimaginabilă.

TOATE (ignorând GHOST):

SCENA IX. OPERA ALBRIZZIO "IL MUTO"

Poftițo, e atât de amuzant

(În timpul supraterpei, RAUL, ANDRE și FERMEN ocupă poziții corespunzătoare poziției lor - RAUL în pat numărul cinci,
director - în caseta opusă)

Domnilor, vreți să vă luați locurile? Voi fi în pat numărul cinci!

Crezi că e rezonabil, domnule?

Draga mea Andre, dar nu există alte locuri goale!

(Cortina se ridică, dezvăluind o vedere a salonului din secolul al XVIII-lea, în centrul scenei este un pat cu baldachin.
Rolul GRAPHIN efectuează CARLOTT. Rolul paginii, SERAPHIMO, deghizat ca servitor, este interpretat de KRISTIN.
În acest moment, ei se află în spatele perdelelor închise ale patului. Există doi bărbați în cameră:
ZIRYLNIK și JEWELER, precum și o femeie în vârstă, GAPPIN'S NAPERSNIKA. Rolul servitorului JEWELER este MEG.
Toate, cu excepția MEG, bârfează cu bucurie despre legătura de dragoste dintre GRAPHIN și SERAPHIMO)

Ei spun că doamna îi place băiatul!

Și dacă dintr-o dată, Doamne ferește.

Articole similare