Pronunție și traducere:
Siсk [sɪk] / [сик] - pacientul
Înțeles of word:
Suferind de o boală sau de o boală
Băutură:
Folosim bolnavii. când cineva este bolnav, adică suferă de o boală sau o infecție.
Acest cuvânt este folosit în acest sens în engleza americană. De exemplu: Sa simțit rău, așa că a luat o zi liberă.
În engleza britanică, cuvântul bolnav este adesea folosit în sensul de "senzație de greață". De exemplu: Se simte mereu grea când zboară în avioane.
Ea este absentă pentru că este bolnavă.
Ea este absentă pentru că este bolnavă.
M-am săturat de acest miros.
M-am săturat de acest miros.
Pronunție și traducere:
Ill [ɪl] / [il] - pacient
Înțeles of word:
Simt rău, suferă de o boală
Băutură:
Ne folosim rău. când cineva este bolnav, adică suferă de o boală sau de un sentiment rău. Acest cuvânt este folosit în engleza britanică. De exemplu: Mai bine mergeți acasă, arăți rău.
În limba engleză americană, boala implică prezența unor boli grave. de la care o persoană nu poate fi vindecată. De exemplu: Ea a fost grav bolnav în ultimii ani din viața ei.
Nu te văd azi pentru că mă simt rău.
Nu te văd astăzi, mă simt rău.
El este grav bolnav și este puțin probabil să se recupereze.
El este grav bolnav și este puțin probabil să se recupereze.
Care este diferența?
Cuvântul bolnav este folosit în sensul "bolnav" în engleza americană. adică, o folosim atunci când cineva suferă de o boală, infecție. În engleza britanică, acest cuvânt este mai des folosit în sensul de "senzație de greață".
Cuvântul bolnav este folosit în sensul "bolnav" în engleza britanică. când spunem că cineva este bolnav. În engleza americană, acest cuvânt implică o boală gravă. de la care o persoană nu poate fi vindecată.
Să aruncăm o privire la aceste patru valori din tabel: