Bucătăria evreiască Kosher

“. Și Domnul a zis lui Moise și Aaron, spunându-le, spune sipam lui Israel, Acestea sunt animalele pe care să le mâncați dintre toate animalele care sunt pe pământ fiecare animal care părți copită, despicată și rumegă, mănâncă. "
Levitic. 11: 2-3

Este suficient să înțelegeți această frază din Biblie și nu veți avea nici o problemă în a înțelege ce fel de mâncare este permis evreilor și ce nu ar trebui să li se ofere. Pentru a face acest lucru, trebuie să ne familiarizăm cu conceptul de "kosher". Mâncarea permisă evreilor se numește kosher. Cuvântul înseamnă "potrivit", "adevărat". Cuvântul asociat "kashrut" înseamnă statutul de kosher. Sensul opus al "kosher" este denotat de cuvântul "club", adică "feluri de mâncare înalte".

Unii cred că mâncarea kosher este cea pe care rabinul la binecuvântat. Acest lucru nu este adevărat, pentru că în acest caz, fiecare restaurant evreiesc și deli trebuie să aibă un rabin. Kosher în bucătăria evreiască este absolut toate plantele, dar nu toate animalele, păsările, peștele. În plus, înainte ca carnea să devină potrivită pentru hrană pentru evreu, animalul trebuie să fie înfundat într-un anumit fel și tot sângele trebuie să fie scos din el.

Desigur, mâncarea pregătită în conformitate cu reguli stricte de puritate rituală este departe de bucătăria altor națiuni. De exemplu, deoarece carnea de porc interzis, este imposibil și orice fel de mâncare de la ea, ceea ce înseamnă că în bucătăria tradițională evreiască poate fi nici porc, nici fierbinte pe untură și nimic ca acest lucru (o astfel de absurditate nu poate scapa cu chiar mai europenizat evreu nu poate fi, chiar mănâncă calm "interzis" într-o zi obișnuită).

După cum știți, bucătăria oricărui popor include, în primul rând, acele produse inițiale care îi dau natura țării în care trăiește. De exemplu, banane și nuci de cocos nu cresc în Rusia, și, deși ei au acum pe scară largă, este dificil să ne imaginăm un fel de mâncare rusesc național de banane cu nuca de cocos, precum și carne de vânat cu merisoare locuitori din Sicilia. Dar evreii trăiesc în diferite țări și aproape în întreaga lume. Deci, au produse originale diferite.

Cu respectul kashrut, puteți pregăti orice feluri de mâncare făcute într-o anumită țară. Dar vor fi ei evrei? Mai degrabă, vor fi kosher, adică ritual permis.

Animalele Kosher sunt ușor de recunoscut de două semne. Au polițiști bifați
Sunt rumegătoare, adică au două condiții obligatorii de "curățenie". Acestea includ bovine, ovine, caprine, vânat. Dar evreilor li se permite să mănânce doar jumătatea din față a acestor animale. Astfel, gâtul, cilindrul este acceptabil pentru mâncare, dovleac, din păcate - nu. La animalele de club sunt porci, iepuri, cai, ursi, câini, pisici și. balene.

Animalele Kosher mestec guma. Guma de mestecat numit bile mici de iarbă mestecat, care la unele animale (numite rumegătoare) sunt formate în stomac după ingestie. Mai târziu această planta este regurgitată, adică Se întoarce la gură și re-mestecă înainte de digestie. Ambele aceste atribute sunt vaci, oi, capre și cerbi, astfel încât acestea sunt cușer. Porcii sunt împărțiți, dar nu mestec guma de mestecat; cămilele mestec guma, dar copitele lor sunt doar parțial separate. Astfel, aceste animale nu sunt kosher.

Nu există nici o modalitate de a determina caracterul cosher al unei păsări. Biblia nu descrie păsări kosher, dar Mișna (Mișnah) afirmă că „o pasăre care nu are gheare de alimente este necurat și pasărea, care are o gheară suplimentară și al doilea stomac este pur» (Hulin 3: 6). La păsările kosher sunt găini, rațe, gâște, porumbei, fazani, prepelițe și curcani. Tora conține o listă lungă de păsări non-kosher (Levitic 11: 13-19), care include multe păsări sălbatice. Teoretic, evreii pot mânca orice pasăre care nu este menționată pe această listă, în practică, totuși ei mănâncă în principal găini, curcani și rațe. Chiar și animalele și păsările de tip kosher se pot dovedi terifiante dacă au defecte ale organelor interne. Uneori, dacă ceva se află în interiorul îndoielilor puiului, este dus la rabin, care este capabil să determine dacă este kosher.

Puiul, dacă îl ucizi greșit, devine un club. Carnea de vită, chiar dacă este kosher, dacă este gătită cu produse lactate, va fi un club.

În bucătăria evreiască în ceea ce privește peștele și fructele de mare există mult mai multe restricții decât în ​​bucătăria chineză sau japoneză.

Peștele conform Bibliei este adecvat numai pentru alimentele care au înotătoare și cântare - este considerată "curată". Pentru astfel de pește includ sardine, biban, bluefish, crap, cod, pește plat, cambulă, biban de mare, halibut, hering, macrou, stiuca, sardine, somon, ton și pește alb. Nu sunt permise somiere, anghilă și delfin. Toate crustaceele sunt considerate a fi cluburi. Astfel, o astfel iubit de multe fructe de mare cum ar fi scoici, homar, scoici, calamari, creveți, melci și stridii, sunt interzise de la luarea vpischu. Există o dezbatere cu privire la posibilitatea de a mânca un astfel de pește, care are înălțimi și scări în viața sa și nu are altă parte. Evreii ortodocși interzic să mănânce sturion și pește-spadă. Evreii conservatori și reformatorii permit ingerarea acestor pești.

ÎN BUCĂTĂRIA KOSHERĂ

Evreii care observă kosher se bazează pe versetul biblic: "Nu gătiți un copil în laptele mamei sale" (Exodul 23:19 și în altă parte) și, prin urmare, nu combinați alimentele din carne și lapte.

Această interdicție este atât de strictă încât chiar și în bucătăriile evreiești pentru carne și lactate există mese separate, faianță, cuțite și alte accesorii. Vasele pentru carne și lapte sunt depozitate în sertare și dulapuri în diferite părți ale bucătăriei.
Procesul de gătit necesită o prudență și o bună organizare. Sobe electrice sunt preferabile celor cu gaz, deoarece plita poate fi roșie-caldă și toate alimentele "scapate" sunt arse. Cei care o pot permite, au două plăci, precum și două chiuvete. Dacă există o singură chiuvetă, este cu siguranță un club (non-kosher), deoarece totul se integrează în el. Dacă în bucătărie există o chiuvetă, vasele se spală în bazine. Cu toate acestea, nu este nevoie de două frigidere sau congelatoare, deoarece alimentele reci nu se afectează reciproc ca fierbinți.

Produsele care nu conțin niciun element din carne sau lactate (de ex. Legume, ouă) și nu sunt gătite în carne sau în vase de lapte se numesc "parewo" sau "parve". Produsele din fructe de mare pot fi consumate cu carne sau cu lapte.

Uneori, chiar și cu organizarea cea mai atentă a muncii în bucătărie, carnea și produsele lactate sunt amestecate sau vărsate unul în celălalt. Dacă se întâmplă acest lucru, ei se întorc la rabin, care decide dacă mâncarea și mâncărurile rămân Kosher.

Supa de pui cu găluște

ingrediente:
Pentru 4 porții:

supă
2 pui mic (sau unul mare)
1 ceapă neprelucrată, tăiată în jumătate
1 tulpină de țelină
2 morcovi decojiți și tăiați în bucăți mari
câteva cârje de patrunjel
câteva mazăre de piper negru
2 frunze de dafin
1 lingura. sare

găluște
Aproximativ 20 de piese
1 ou
30 gr. margarina sau untul
3 linguri apă sau bulion
100 gr. masa matzo
Sare și piper negru la gust

instrucţiuni:
Puneți toate ingredientele pentru supă într-o cratiță mare, adăugați apă și aduceți-i la fiert. Îndepărtați spuma din spumă și fierbeți timp de aproximativ 3 ore. Scoateți puiul, răciți supa, îndepărtați grăsimea de pe suprafață.

Se răcește supa și se servesc. Puteți fierbe cu morcovi tăiați, adăugați felii de carne de pui fiert sau presărați cu pătrunjel proaspăt tăiat.

găluște:
Într-un castron profund, bateți oul, adăugați margarină sau unt. Continuați să bateți, adăugați apă (bulion), matzo, sare și piper. Frământați într-un aluat abrupt. Se răcește în frigider timp de cel puțin o oră (poate fi lăsat peste noapte), de mână pentru a forma bile de mărimea unui nuc. Se fierbe în apă sărată de fierbere timp de 40 de minute până când plutește la suprafață. (Puteți găti chiar în supă, dar apoi nu va fi transparent.) Răspândiți plăcile și turnați supa.
De îndată ce lingura este ridicat-la gură, dar supa încă nimeni nu a încercat, voce tulbure ar trebui să întrebați „Cât de bună?“ - urmat de adânc oftat lungă suferință.

Articole similare