sensul cuvântului este iertat în dicționarele explicative ale limbii ruse:
Dicționar explicativ al lui Ozhegov.
- eliberarea de la o obligație
Exemplu: datoria P. la s.o.
***
2. - Nu dai vina pe nimic, scuza
Exemplu: Studentul P. pentru prank. P. greșeală involuntară. Scuze, am făcut-o accidental.
***
3. - Upotr. în val. vezi la revedere (acele) N1
Exemplu: Iartă-mă pentru totdeauna
***
4. - Upotr. în val. a se vedea scuza (cele) (a se vedea rău N3)
Exemplu: Iertați, dați drumul unei persoane cu dizabilități. Iartă-mă, nu ești de aici. Ar trebui să mă duc din nou? Nu, scuze!
Efremova TF Dicționar explicativ al limbii ruse.
bufnițe. Mutare. și nepereh.
a se vedea ierta.
SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova. Dicționar explicativ al limbii ruse.
iartă, iartă; iertat (-en, -ena); soia.
1. cineva care,
pentru cine și pentru cine. Nu da vina pe ceva. uită vina, resentimentul. AP
fiu pentru o glumă (fiu glumă). P. greșeală involuntară. Scuze, am făcut-o.
prin accident. P. este de a uita (aforismul).
2. Către cine. Liber de la n.
angajamente. P. Duty owder.
3. Simplu (acelea). La fel ca la revedere (acelea) (la 1
Valori) (depreciate). Iartă-mă pentru totdeauna.
4. Iartă-te (acelea). Ne pare rău (acelea) (a se vedea rău în 3
val.), este de vina (a se vedea vinovat în 3 valori). Scuzați-mă, dați drumul
dezactivat. Scuzați-mă, nu sunteți de aici?
5. Simplu (acelea). La fel ca scuza (acelea)
(vezi rău pentru 4 valori). Din nou, sunt de datoria mea. Nu, scuze! 4 Ultimul
simplu (de spus) (ridicat) - spune la revedere pentru totdeauna (cu decedat). Îmi pare rău, la revedere!
(învechit și glumă) este același lucru ca și adio. Iartă-mă, la revedere pentru totdeauna!
Iartă-mă, rămas bun! Nu-mi place. ierta, -yah (la 1 si 2 valori). II
substantiv. iertare. -Y, cf. (la 1 și 2 valori). Îmi cer scuze (forma de scuze).