În antichitate, în Armenia. oamenii au fost numiți nume sensibile. care corespundea calității lor externe sau celor care și-au exprimat dorința de a vedea o persoană în viitor înzestrată cu aceste sau alte calități. Am colectat cele mai populare nume de femei armeanene pe teritoriul Rusiei, cum ar fi:
Agapi - de la "agape" evreiesc, în rusă - "Love". Acest nume a venit din limba greacă și corespunde numelui armean - Siranush
Agnes - din greacă "agne". că limba armeană este echivalentă cu cuvintele "CLEAR" (pur), "Sfântul" (sfânt), "Amesti" (umil), și, în consecință, cu numele - Makrui, Srbuhi, Amesti. Există și o versiune rusă - Agnes
Ada - de la "adel" german, ceea ce înseamnă "fată nobilă". Aceasta provine din versiunea rusă a numelui Adeline. Există adesea o opțiune europeană - Adelaide
Azatuy - libertatea, versiunea feminină a numelui masculin armean Azat. De aici și numele Azatyan
Azganush - din cuvintele armean "azg" (genul) și "anush" (dulce). Există, de asemenea, o versiune scurtă - Azgush
Aziz - din arabul "aziz", ceea ce înseamnă "scump", "selectiv", "cel mai iubit". În rândul armenilor, acest nume a început să se răspândească din secolul al XII-lea, atât femei cât și bărbați. Din acest nume există un nume Azizyan
Azniv - din adjectivul armenian "azniv", ceea ce înseamnă sincer
Aida - a intrat în limba după celebra operă a lui Verdi "Aida"
Alvard - provine din cuvintele armei "al" (roșu) și "ward" (trandafir) - un trandafir roșu
Alvina - vine de la numele rus Albina, care înseamnă "blondă", "blondă", de la cuvântul latin albus "alb". De asemenea, este comună utilizarea unui nume mai afectuos - Alya
Alina - nume afectuos din limba rusă. numit după Alevtina (Alya, Alevtina). Aceasta provine din cuvântul grecesc "aleuo" și înseamnă "inaccesibil", "evaziv".
Alice este numele francez Alisa. Sunt de asemenea opțiuni folosite Alice, sau cu afecțiune - Alla
Almast este din almasuri turcești, ceea ce înseamnă un diamant. La sfârșitul cuvântului "t" au fost adăugați de armeni. Almas-Almast, de asemenea Salmas-Salmast
Albertina - de la goticul "albrecht", ceea ce înseamnă "demn". Versiunea feminină a numelui european de sex masculin Albert
Anahit este inima. Anahit a identificat cu Artemis grec, principala zeiță, personificarea maternității și fertilității. A fost redenumită "marea amantă" și "mama virtuților", considerată patrona armenilor
Anush - respirația dimineții, voluptoasă
Araxia este un ceas sacru
Arpenik - apărătorul sfânt
Astghik este un asterisc. Astghik - mireasa lui Vahagn, este identică cu Afrodita. Zeita iubirii și a frumuseții, patrona femeilor și, în special, a fecioarelor și femeilor însărcinate. Astghik a fost și zeița poeziei, a medicinei, a mamei și a patronului naturii. Cultul său a fost asociat cu ploi și irigații, poate pentru că, potrivit legendei, ea sa transformat într-un pește. Iar legenda este după cum urmează. Ceremonia de nunta armean este încă un element obligatoriu al ritualului este episodul in care mama mirelui întâlnește Suite la pragul casei sale, ea pune Lavaș (pâine armeana) pe umerii mire și mireasă. Ei ar trebui să meargă ușor și să intre prin prag, așa că, Doamne ferește, pita nu părăsește din umeri. Dar Astghik a fost atât de îndrăgostit, și într-o astfel de grabă să devină soția Vahagn care a mers repede și la întâmplare în casă și a alunecat, in scadere Pita. De aceea, ei încă mai rămăseseră în dragoste, iar nunta nu a avut loc. Deși, conform legendei, nunta nu a avut loc, pentru că în timpul nunta Vahagn a raportat atac la frontierele trupelor inamice Armenia. Și el, la chemarea datoriei, a lăsat mireasa și a plecat să-și apere patria. Și astfel, de fiecare dată, se pare că, la limitele păcii, și se grăbi să mireasa lui iubita, el a avut o dată la jumătatea drumului înapoi la post. Și din moment ce Armenia nu a fost niciodată în siguranță, iar acum Vahagn stă la posturile de frontieră, iar Astghik este obosit să aștepte și să devină un pește ...
Atanasiya - din grecescul "athanasia", ceea ce înseamnă "nemurire". Există un nume masculin - Atanas și, prin urmare, numele de familie - Atanesyan
Ahavni - de la "ahavni" armenești, ceea ce înseamnă o pasăre - un porumbel. Există încă variante de Akhunik sau Dohik.
Akhburyk - de la "ahbure" armean, ceea ce înseamnă "fontanel"
Aghgyul - de la turca "ag" (alb) și "gul" (trandafir), ceea ce înseamnă "trandafir alb"