Căutați în blog (non-strict match):
Documentele care îndeplinesc solicitarea dvs.: 10 [arătat 5]
- Franceză - 6 grad de conformitate: 25,32%
Fragmente ale textului postului:
La fel ca în limba rusă, francezii au o expresie a diviziilor de monede de schimb valutar. În limba rusă, această rădăcină se găsește în diviziunea de cuvinte, ceea ce înseamnă o unitate militară. În limba rusă, această rădăcină se găsește destul de des. Acum, ca întotdeauna, câteva expresii franceze au devenit un cuvânt în limba rusă. În rusă, acest cuvânt denotă starea unei persoane când i se pare că ceea ce se întâmplă cu el acum sa întâmplat în trecut, dar el nu poate conecta acest lucru cu un anumit moment. Pălăria Chapeau este citită de un adevăr asemănător cu cel al cuvântului nostru. Acum, ca întotdeauna, câteva cuvinte pe care le cunoaștem în limba rusă, dar nu toate suspectează originea lor franceză. Cuvântul "curaj" în limba rusă este adesea negativ în ton, iar derivatele din acesta, de exemplu, sunt curbate. În rusă există o vitrină și o fereastră vitraliu cu această rădăcină pe ea este amintit relativ ușor ca cuvântul vitrine în sine. Cuvântul francez "mouche fly" este pronunțat ca un mush care, prin pronunție, este foarte asemănător cu soțul rus, datorită faptului că în consoanele rusești uimitoare sunt admise. Vacanțele vacanței vacante în sensul unei vacanțe în week-end, dar nu lăsați mărfurile din depozit, de asemenea, să vă amintiți că nu este dificil în limba rusă, spunem o poziție vacantă care este liberă. Acesta este un verb foarte important în limba franceză. Apropo, și în limba rusă, de exemplu, vedeți ka Alena acum cu Vanka. Observați cum este citită comanda. Nu fi surprins în acest caz, în cuvântul Comentariu este lizibil, deoarece cuvântul următor începe cu o vocală și atunci când este pronunțat ea se lipsește de această foarte vocală.
Am vorbit deja despre multe cazuri când fraza franceză în limba rusă a devenit un cuvânt. În franceză, în primul caz, pronunțarea Moi este pronunțată moia. Sper că acum veți putea să recunoașteți dragostea în limba iubirii, așa că voi termina cu mestecarea și vă voi spune despre cuvintele care denotă culoarea franceză. În franceză, un cooler este foarte aproape de acest couleur. În limba rusă există trei tipuri de bărbați și femei. Blah este citit. Blanchetul este citit. Combinația de oi este citită ca ya. în brunul masculin, becul este citit cu un nazal abia perceptibil, iar brunul feminin este citit de brun. Asta am vrut să vă spun despre numele culorilor primare în limba franceză. Adesea, în limbajul colocvial rusesc, apare cuvântul gafă.
Franceză 2 Ei bine, am fost onorat în cele din urmă să scriu un al doilea articol despre limba franceză. Capul în limba rusă nu arată ca orice, dar de câte ori ați auzit sau ați folosit expresia Teta și tet. O altă expresie faimoasă este cuvântul popular rusesc din rusă. Acordați atenție caracteristicii interesante atât a verbului, cât și a falloir-ului în limba franceză și pentru a fi în limba rusă nu au decât o formă și forma nedefinită de a treia persoană în singular. O altă expresie seculară franceză, care a devenit un cuvânt în limba rusă, este mauvais ton ton de ton moale. Cuvântul francez cheval este citit de calul cheval care a dat naștere la multe cuvinte interesante. Un alt cuvânt derivat de la cheval este o poveste în păr rusesc. Amintiți-vă, în primul articol despre franceză, v-am prezentat cuvintele ușor de reținut cu ajutorul asociațiilor. În cuvântul cadre, francezii denotă aproape tot ceea ce denotăm în termeni de limbă rusă cadru sau cadru. Permiteți-mi să vă reamintesc că ultima literă din aceste cuvinte nu poate fi citită deoarece sună foarte rusesc.