Felicitări în turcă, mübarek ramazan

Rețete, scripturi, poezie, felicitări, manual de reparații, carte o masina, masina de pașaport, cum să cumpere o mașină, optimizare site, meteo, știri, ufo, cărți de tarot, interpretare de vis, lectură de palmier, Joss Stone, otravă cu otravă, trimite o carte poștală.

Când trimiteți un formular și sunteți pe site, ați fost de acord cu regulile, cu politica de confidențialitate a acestui site. De asemenea, ați fost de acord să trimiteți formularul pentru a colecta date cu caracter personal. Dacă ați introdus astfel. Datele sunt colectate anonim, impersonale. Reguli, politici prin referință. Scrieți: [email protected]

Site meniu.

Pagina 1 din 5

Felicitări pentru turcii

Felicitări în turcă cu începutul Ramadanului.

Mübarek ramazan ayını sevdiklerinle beraber sağlıklı în huzur içinde geçirmenizi dilerim. Bu ay tüm insanlığa hayırlı olsun!
Vă doresc să petreceți luna sfântă a Ramadanului cu cei dragi în sănătate și liniște. Fie ca această lună să fie fericită pentru întreaga omenire

Mübarek ramazan ayınızı tebrik eder hayırlara vesil olmasını dileriz. Bu hayırlı ayda dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin.
Felicitări pentru luna sfântă a Ramadanului, vă urez fericire. În această lună, rugăciunile voastre să fie acceptate. Nu uitați să vă rugați (vă rog mult)

Felicitări în limba turcă cu traducere.


Bu değerli Ramazan ayında kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabinul bağıșlayıcı ve acıyıcı Yüce Allah Tum dualarınızı Kabulului etsin

Traducerea în limba rusă. În această lună binecuvântată, poate creatorul universului și conducătorul lumilor, Allah iertător și milostiv, Allah să accepte toate rugăciunile voastre

Bin damla serilsin yüreğine bin mutluluk dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun bu ayda.
Lăsați mii de picături să se răspândească în inima voastră, să lăsați sufletul să fie umplut cu o mie de fericire, să vină visele tale și rugăciunile vor fi acceptate luna aceasta.

Felicitări pentru vacanța lui Razgivenya în turcă - Mübarek ramazan bayramınız (Sheker-bairam)


Bir Bayram gülüșü Savur göklere, Eski zamanlara gülücükler getirsin içten Samimi untdelemn, gözyașlarını biliar tebessüme çevirsin.İyi BAYRAMLAR.
Traducerea în limba rusă din turcă: Să mergem spre cer un zâmbet festiv, lăsați-o să aducă zâmbete la prima dată atât de sincer încât chiar și lacrimile să se zâmbească. Ai o vacanță bună

Kardeșliğin doğduğu. sevgilerin birleștiği, Durgun belki, belki yorgun, yine de Mutlu, yine de umutlu, yine de Sevgi dolu bayramlara frumos.
Cu dorința multor sărbători, în care se naște o frăție, unde se unește dragostea, poate fi utilă, obosită, dar fericită, cu speranță și plină de iubire.

Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayram i geldi hoșgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Sărbătoarea Sfântului Ramadan a venit, așteptată cu entuziasm și nerăbdare, binevenită. Lăsați această sărbătoare să aducă țării dumneavoastră sănătate, pace, fericire, prosperitate și prosperitate. Vă doresc o vacanță bună.

Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin.
Felicitări pentru sarbatoarea sfântă a Ramadanului, vă urez fericire. Fie ca rugăciunile voastre să fie acceptate în această zi. Nu uitați să vă rugați (vă rog mult)

Mübarek ramazan bayramını sevdiklerinle beraber sağlıklı în huzur içinde geçirmenizi dilerim. Bayram tüm insanlığa hayırlı olsun!
Vă doresc să petreceți sărbătoarea sfântă a Ramadanului cu cei dragi în sănătate și în liniște. Permiteți acestei sărbători să fie fericită pentru întreaga omenire

Damağınızı, ruhunuzu ve đevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel în bereketli bir bayram dileriz.
Vă dorim o vacanță fericită și frumoasă, care vă va încânta gustul, sufletul și mediul înconjurător

Felicitări pentru turci cu noaptea de predestinare (Lailiat Al Cadre).

Leylat Al Sad felicitări.

Bu gece bin Aydan Daha hayırlı olan Kadir gecesi. Kulun Rabbine Yakın olduğu gecelerin en önemlisi. Kendisine Dua edenleri Geri çevirmeyen, günahları bağıșlayan, Seyi ei bilen, Goren ve duyan Tum Yüce Allah dualarımızı Kabulului etsin
Această noapte este mai valoroasă decât o mie de luni. Aceasta este cea mai importantă dintre nopți când o persoană se apropie de Allah. Fie ca marele Allah, care nu respinge rugăciunile, să ierte păcatele, toți cei care știu, văd și auzi vor primi toate rugăciunile noastre

Bin Aydan Daha hayırlı olan Kadir Gecesi? NDE, kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabinul bağıșlayıcı ve acıyıcı Yüce Allah Tum dualarınızı Kabulului etsin.
În noaptea predestinării, care este mai binecuvântată decât o mie de luni, poate creatorul universului și Domnul lumilor Allah să accepte toate rugăciunile voastre

Bu gece Kadir gecesi. Edilen dualar kabul, yapılan tövbeler kabul olurmuș.
Această noapte este Noaptea Predestinării. Toate rugăciunile și remușcările sunt acceptate.

Kuran da Kadir Gecesi için Leyletül Kadri hayrun min Elfi șehrin Kadir Gecesi bin Aydan hayırlı Bir gecedir Diye buyuruluyor. Bu nedenle bu geceyi Ihya edelim. Kadir geceniz hayırlı olsun.
În Coran în această seară, se vorbește "Leylatul - Kadri hayrun min elfi shehr", ceea ce înseamnă că "această noapte este mai valoroasă decât o mie de luni". Hai să petrecem noaptea în rugăciune. Fie ca această noapte să fie binecuvântată.

O gece boyunca Melekler, Rablerinin izniyle olu canlara hayat tașımak için bölük bölük inerler; ei çeșit barıș, huzur, saadet ve güven tașırlar. ta șafak sökünceye dek. Bu mübarek Kadir Gecesinde Allah dualarınızı Kabulului etsin.
În această noapte, îngerii, cu permisiunea Domnului, coboară pe pământ pentru a da viață sufletelor moarte, poartă pace, pace, fericire și încredere. până în zori. Fie ca această noapte binecuvântată, Allah să accepte rugăciunile voastre.

Duaniz kabul, ameliniz makbul hizmetiniz daim olsun. Saadetiniz kaim olsun. Kandiliniz kutlu olsun.
Rugați-vă rugăciunea să fie acceptată, acțiunile voastre acceptate și închinarea voastră trebuie să fie veșnică. Lăsați fericirea voastră să fie infinită. Felicitări pentru concediu

Kim erdemine inanarak ve umarak sevabını Kadir Gecesini Ihya ederse Allah onun Bütün geçmiș günahlarını bağıșlar.
Oricine va petrece această seară rugându-se, crezând în valoarea sa și sperând pentru bine, Allah va ierta toate păcatele sale din trecut (hadith).

Bin Aydan Daha hayırlı bu mübarek gecenin büyüsüne kapılmanız dileğiyle kandiliniz mübarek olsun.
Fie ca această noapte să fie binecuvântată, doresc ca tu, în această noapte, care este mai binecuvântată decât o mie de luni, să simți vraja ei.

Felicitări pentru sărbătorirea sacrificiului în limba turcă (Kurban Bayram - Hajj).

Felicitări Kurban Bairam Hajj.

Ei șeye kadir olan Yue Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı în bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Fie ca marele Allah să nu vă îndepărteze de pe calea cea dreaptă și să vă despărțiți de cei dragi. Cu dorința de o vacanță bună și prosperă.

Damağınızı, ruhunuzu ve đevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel în bereketli bir bayram dileriz.
Vă dorim o vacanță fericită și frumoasă, care vă va încânta gustul, sufletul și mediul înconjurător

Delice esen seher yeli, en güneșli günler, en parlak gecedir bayramlar. Yureklerde bir esinti ve barıș paylașımına en sıcak "merhabadır" bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herșey gönlünüzce olsun
Vacanțe - acesta este un vânt puternic dimineață, zilele cele mai însorite, cele mai strălucitoare nopți. Acesta este un miros în inima mea și cel mai cald salut pe drumul către pace. Fie ca Kurban Bayram să fie binecuvântat, să fie tot ceea ce doriți.

Hayır kapılarının sonuna Kadar Acik, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yașadığınız tum sorunları alıp götürmesi dileğiyle.
Dorim ca kurban bairam, ale cărui ușile de bunătate să fie complet deschise, să elimine toate nenorocirile și necazurile pe care le-ați experimentat

Bir avuç Dua, Bir kucak Sevgi, sıcak Bir Mesaj kapatır mesafeleri, birleștirir gönülleri, Bir sıcak gülümseme, Bir ufak Hediye Daha da yaklaștırır Bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz Huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Rugăciunea, brațul iubirii, sms-urile calde vor scurta distanțele, vor uni sufletele, un zâmbet fierbinte, un mic cadou ne va face și mai aproape. Inima voastră să fie umplută de lumină și casa cu pace. Kurban Bairam să fie fericit.

Felicitări Kurban Bairam


Sema kapılarının Acik olduğu bu günde tohum tohum Dua menekșeleri saçmanız temennisiyle hayırlı BAYRAMLAR.
În această zi, când ușile cerului sunt deschise, cu dorința ca sămânța după sămânță să semene violetele rugăciunilor, o sărbătoare fericită.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtulușuna, insanlığın Huzur, Barıș ve hidayetine Vesile olmasını dileriz.
Îi dorim lui Kurban Bairam să aducă viața (viața) țării tale, să salveze oprimatul, pacea omenirii și să arate calea cea bună.

Nimetlerin en iyisi çalıșarak kazanılan, arkadașların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun.
Cel mai bun dintre cele mai bune este ceea ce este câștigat sincer, cel mai bun prieten este cel care aduce aminte de Dumnezeu. Lăsați-vă Kurban Bayram să fie binecuvântat.

Benim ömrümde vardır ırmaklar, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, Benim ömrümde sevdiklerim vardır, BAYRAMLAR geçince üzüldüğüm wc. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
În viața mea există râuri, în apele ale căror vise au înotat, în viața mea sunt oameni iubiți, iar când îmi petrec vacanțele departe de ei, sunt trist. Lăsați-vă Kurban Bayram să fie binecuvântat.

Ei ilkbaharda gelinciklerin en güzel bașlangıçları müjdelemesi Gibi, bu bayramın da sana ve Ailene mutluluk ve Neșe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum.
Pe măsură ce popoarele care înflorește primăvara dau naștere veselă, așadar doresc ca această sărbătoare să aducă fericirea și distracția familiei dvs., vă felicit pentru vacanță ...

Kalpler vardır sevgiyi paylașmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, BAYRAMLAR vardır dostluğu paylașmak için. Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Există inimile pentru a împărtăși iubirea, există oameni să nu rămână singuri, există sărbători pentru a împărtăși prietenia. Lăsați-vă Kurban Bayram să fie fericit

Gecenin güzel yuzu yüreğine dokunsun, kabuslar Senden uzakta, Melekler bașucunda olsun, Güneș Bir geceye doğsun untdelemnul ki duaların Kabulului, Kurban Bayramın mübarek olsun.
Să frumoasa imagine a nopții atinge inima ta, lasa coșmarurile vor fi departe de tine, iar îngerii de la marginea patului, lasa soarele se va ridica pe timp de noapte, iar rugăciunile tale vor fi acceptate, lasa va fi binecuvântat Eid al-Adha.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu Kadar Yüksek, üzüntün Memur Maasi Kadar az, geleceğin ise Demirel'in kafası Kadar Parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Să fericirea ta să fie la fel de mare ca și inflația în Turcia, puține probleme, ca un salariu angajat, și viitorul atât de strălucitoare ca și capul Demirel, să va fi binecuvântat Eid al-Adha.

Bu Mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, vazgeçemediklerimize Hani, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Gününüz bir bayram olsun.
În această zi fericită, trimitem persoane buni și speciale de la care nu putem refuza, dragostea, respectul și rugăciunile noastre. Fie ca fiecare zi din viața ta să fie o sărbătoare

Și mai simple felicitări pentru sărbătoarea lui Kurban Bairam în limba turcă.

Kurban bayramını kutluyorum - Vă felicit pentru vacanța în turcă.
Kurban bayramın kutlu olsun - la fel
Kurban Bayramın mübarek olsun - sărbătoarea este binecuvântată în turcă
Kurban Bayramını Kutlar hayırlara Vesile olmasını dilerim - Felicitări pentru vacanță, doresc să aduc fericirea

Articole similare