1. probleme. h ?; ce este? este curat? ce sa întâmplat? чӣ шуд?; hӣ hap? cât de mult se livrează? ce e în neregulă cu tine? ba zgomot zgomot? ce este nou? hӣ habari nav?
2. Vopr. în medie. poveste. Havre? că bolnav? Sunt Taurul Bemoras? Ei bine, ce mai faci? hshsh, aiekvolaton hӣ tavr ast?
3. Vopr. în val. adv. charo, baroc; De ce strigi așa? Charo în luptător Kadar Mezan. la ce te gândești? charo ba halo raft? / razg. cu particula "așa" charo? Nu voi veni. - Ce sa întâmplat? omul făcu semn: - Charo?
4. Vopr. (ce ai spus?) hu gufti. chi?
5. întrebări. colocvial. (cât de mult, ce cantitate?) lumânare zero. чӣ қadar?; Care este cartea merită? Piscină Whiteland Meistad?
6. Neterminate. colocvial. (ceva, ceva) cheaguri yagon, chiz; dacă se întâmplă ceva, imediat, var agar voeeee ry dyad, darol khabar de; caz în care mabodo ...
7. cu negativ. chee ki pe ...; despre ceea ce tocmai nu au spus! E un biscuit de bomboane. el este un chihu ki naghuftand! pe care nu o vei face pentru tine! chiro va fi uitat la!
8. în combinații stabile 1) (în dezamăgirea îndoielii): care este folosirea? чӣ фоида?; care este folosirea? чӣ манфиат?; ce este bun? Pentru ce? 2) (totul, orice) kadomashi ki boshad; Ceva? hӣ lazim? chӣ darkor?; asta e oribilul chize ki boshad; că trebuie să existe o creștere a numărului de oiad; decât este simplu. ҳar chize ki ba va da o homar (афтид)
1. Explicat. ki; este păcat că ai pierdut afsus, kon der mond; punga este atât de grea încât nu ridică chunonul chunon vaznin, ki bardoshtan mumkin cuib
2. compara. Folk. și simplu. missi ..., monandi ..., chun; ea cântă faptul că negura wai chun bulbul meseroyad
3. razg. (deși ... cel puțin) ho ..., ho; că vei veni, că eu sunt - încă mai vreau să bat, homan - farsă; că pe frunte, pe fruntea pogovului. "Khӯҷaalӣ - Alihӯcha, doo ponzdaҳ - yakey
4. Face parte, de exemplu, din uniuni complexe. pentru că binobarul el ki; datorită faptului că darul violenței; în legătură cu faptul că a fost victima bombardamentelor; în ciuda faptului că Katyi Nazar Az-ki, Sapphi Nazar Az-ki ..., Bo voodi el Ki
cu câțiva. dar (ҳarfi yakumi alifboi rusӣ) <> de la "a" la "I" az avval then ohir; care a spus "a", ar trebui să spună atât "b" și "ku guft", "b" -ashro kam gyo
1. împotriva. muniție, lekin, arbore, grinzi, ... boshad, va lol ki ..., pe yin ..., = y (= w); nu eu, dar tu esti vina darului in nici un fel, grinzile sunt gunaakor; aveți nevoie doar de odihnă, nu de tratament, ba tuat atrodoat darcor ast, muolia
2. Uniunea contrastelor. spunem, și timpul devine mai mult decât o dată pe săptămână; un astfel de bătrân și lucrează inadar pir boshad Kam, Boz kor meconad; că nimeni nu vorbește, dar are dreptate ҳар чӣ гӯӣ ҳам, гапи вай ҳақ аст
3. Atașați. va, lekin, amon, arbore; M-am simțit trist și de ce și eu nu știu dilam tang shud, amo sababashro hudam ҳam mondonam
4. Atașați. eforturi. (cu enumerare interrogantă) -h; ce faci azi. dar mâine. și a doua zi de mâine? care imrӯz chӣ kor mecunӣ. -Chӣ fard. pasfardo-chӣ?
5. armat. чӣ қadar; ҳар чӣ бошад ҳам; și cum așteptăm cu nerăbdare sosirea dvs.! az omadanaton hӣ қadarҳo hurs și meshavem! dar încă nu sunt de acord ҳар ч ч бошад ҳм, ман ман розӣ не <> și brusc [ba] nogoҳ ... -hy, [no] nochost ... -h, plută ..., ravadu ...; dar brusc ploaia! nachost haron borad-chӣ! și dacă agar, mabodo, pluta ..., ravadu ..., chӣ; dar dacă nu vin? el? naoyand-ch?? dar între timp el este un ki ... munitie; dar [nu] atunci ... 1) (altfel) carnah, ponasad, darul lui Axi Hal; grăbiți-vă, dar nu veți pierde shitob kun, Vagarna der demon 2) (pentru că) bucăți, ki ...; închideți ușa, în caz contrar aruncă darro psh, ki shamol medaroyad 3) (sau, sau) e, e ki ...; bea o ceașcă de ceai sau altceva să te odihnești, să mergem, tu te plouă să-ți dai gir; dar cel puțin, dar cel puțin la subțire, nu este o bandă, ciudat cu kunem, masalan; Cine ar trebui să facă asta? - Și chiar dacă ești un instigator? - Masalan, zgomotul zgomotos; dar bine! eh, mon, dav shavad! dar cine știe! la miere!
1. imp. a, o, ҳo; bunicul și bunicul! Bobo, dar Bobo!
2. Vopr. a, ҳа, хӯш; unde te duci, nu? hush, că [bah] kuҷo meravӣ? nu-i așa? Ce este? ҳa? hӣ hap?
1. (exprimă surpriză la presupunere, mândru) a, eh, oh, urla, ҳа, ваҳ; Da, sunteți deja aici! este un zgomot ino-koo! precum și! esti asa! În acel moment, mafiotul! cum a ajuns, ah! ӯro carte de fasole hub, ah!
2. (exprimă determinarea) a! nu a fost! e!; Khair. e! Tavakkal. "Ouch!" Bodo bod! precum și! nu până la cuvintele acum! e! Nu-l pierde!
3. (exprimă groază, disperare, durere) urlă, wo, eh, oh, oh și
prefix (pedesthesia sadonokҳo) preliminariile corului Kalimachi de origine rusă, prefixul murodifi "ba" ё "no" meboshad: asimetrie asimetrică; aseptic aseptic; anaerobe anaerobe
Vezi și în alte dicționare:
Ce faci, fă-o mai devreme - Din Biblie. În Evanghelia după Ioan (.. Capitolul 13, articolul 27) arată cuvintele lui Isus trădătorului Iuda, care a ezitat să-și prezinte simbol al soldaților romani care au venit să profite de profesorul său: «Atunci Isus ia zis: Ceea ce faci, fă repede.» Uneori ... Un dicționar de cuvinte și expresii înaripate
Ce faci? - Nimic. - Și ce este? - Am venit să vă ajut. - Ce faci? Nu face nimic. Și ce? A venit să ajute. Vezi CELEBRAREA LUCRĂRILOR ... Dahl. Proverbe ale poporului rus
Ce faci? - Nimic. - Și ce faci? - Da, sunt asistentul lui. - Ce faci? Nu face nimic. Cum rămâne cu tine? Da, sunt asistentul lui. Vezi CELEBRAREA LUCRĂRILOR ... Dahl. Proverbe ale poporului rus
că - hai; Ce ai văzut? sӣ hiva ichahashi? ce faci? sӣ haywa taishi? ... Dicționar Rus-Nanay
Ce faci este acel lucru pe care îl faci! Gen Dramă de comedie Director ... Wikipedia
știți cine este bine să faceți și pentru cine să dați - Cf. Dacă faceți bine, știți cine faceți și va fi recunoștință pentru faptele voastre bune. I. Sire. 12, 1 ... Dicționarul flasografic explicativ-dicționar al lui Mikhelson
Mâna stângă nu știe ce face mâna dreaptă - Din Biblie. În Evanghelia după Matei (.. Capitolul 6, articolul 2 din 4) prevede: „De aceea, când tu faci milostenie, nu suna cu trâmbița înaintea ta, cum fac fățarnicii în sinagogi și pe străzi, să fie onorat de oameni. Adevărat vă spun că primesc deja răsplata lor. La tine ... Un dicționar de cuvinte și expresii înaripate
- Ce faci? Ksenia Bryusova. Liniștit, ca și cum ar fi fost pierdut în vânturile timpurii, orașul militar rus într-o țară străină. Un ofițer exemplar Viktor Sviridov, la treizeci de ani demn de calea trecutului de la cadet ... Citește mai mult Cumpărați 60 de cărți electronice