Când veniți la recepția hotelului (recepție) pentru a vă stabili (până la check-in), vi se va spune ce număr este pregătit pentru dvs. Adesea numerele de cameră constau din trei numere. La școală ai fost învățat să spui:
249 - Două sute patruzeci și nouă-două sute patruzeci și nouă 105 - O suta cinci - O suta cinci
În hotelul american, vi se va spune altfel. Ar trebui să fii pregătit pentru faptul că fata de la recepție (la recepție) îți va spune:
Învățați limba engleză cu înregistrări audio și.
249 - Două patruzeci și nouă - O oh cinci - Un zero cinci
Vă rugăm să rețineți:
Americanii nu vorbesc cuvântul "Hundred". În cifre din trei cifre, acestea omit acest cuvânt, și este neobișnuit pentru un turist. Cu toate acestea, după o scurtă pregătire, auzul va deveni obișnuit.
Și în loc de zero spun engleza "Oh", care înseamnă litera "O", care arată ca zero și nu este citită ca o rusă evidentă, cum ar fi "Oh, cum doare!" Dar, în calitate de titlu în filmul " Prietenii lui Ocean. "
236-22-18 - Două sute treizeci și șase, douăzeci și doi, optsprezece 312-45-03 - Trei sute doisprezece, patruzeci și cinci, trei
Două, trei, șase, dublu două. unul, opt 312-4503 - trei unul, doi, cinci zero trei - trei, unul, doi, patru, cinci, zero, trei
Când plătiți o achiziție într-un magazin, un casier american va exprima costul total al achiziției. Colegul său rus ar spune:
partea 1 (învățăm cuvintele) - Școala Mamei. Engleză cu mama
2.99 dolari - două dolari nouăzeci și nouă cenți $ 299 - două sute nouăzeci și nouă de dolari $ 200.99 - două sute de dolari nouăzeci și nouă cenți
Casierul american vă va spune acest lucru:
2.99 dolari - două și nouăzeci nouă - două și nouăzeci nouă 299 dolari - două nouăzeci nouă - două, nouăzeci nouă 200.99 dolari - două sute nouăzeci nouă - două sute nouăzeci și nouă
Vă rugăm să rețineți:
Casierul american nu spune dolari sau cenți. Trebuie să înțelegeți acest lucru din context. Dacă fraza lui nu conține cuvântul "Și", atunci este vorba doar de dolari. Acest mic "And" servește ca un delimitator între dolari și cenți.
Datele din limba engleză sunt, de asemenea, citite diferit. Dacă în rusă spunem mereu:
Că americanii spun același lucru în felul lor:
Vă rugăm să rețineți:
Americanii nu spun cuvântul "An".
Numerele fracționate în limba engleză
În lecțiile de matematică, toată lumea a învățat să vorbească:
3,14 - trei întregi paisprezece sute 0,9 - zero la fel ca nouă zecimi 12,036 - doisprezece și treizeci și șase de mii
Studenții americani spun și scriu zecimale în felul următor:
Sunete [u:], [ju:] - limba engleză
3.14 - trei puncte paisprezece - două puncte paisprezece 0.9 sau .9 - zero punct nouă OR punct nouă - zero punct nouă OR punct nouă 12.036 - douăsprezece puncte oh trei șase - douăsprezece puncte zero trei șase
Vă rugăm să rețineți:
Americanii scriu un punct, în loc de o virgulă. Ei spun, de asemenea, acest punct când sunt numiți numere fracționare.
Dacă zero este înaintea punctului și acesta este singurul întreg, atunci acesta este citit ca zero. Și când zero merge în partea fracționată, este citit ca un englez "Oh".