confirmați - dați credibilitate
confirma alibi
încercați să confirmați - etapa de coroborare
jurați prin jurământ
confirmați cu fapte
puteți confirma acest lucru. - M-ai purta asta.
să jurați (că) să luați pe cineva (că)
confirma contul; verificați contul - verificați un cont
decât îți poți confirma cuvintele? - puteți să prezentați dovezi despre ceea ce spuneți?
Verificați scurgeri; confirmați - verificarea vidului
pentru a confirma o acuzație împotriva unei persoane prin jurământ - să jurăm o acuzație împotriva cuiva
pentru a confirma o acuzație împotriva unei persoane prin înjurături - jurați o acuzație împotriva
confirmați încărcarea de smb. sub jurământ - să jure o acuzație / o taxă / împotriva smb.
Vă cer să confirmați că spun adevărul - vă invit să spuneți dacă vorbesc adevărul
confirma rezoluția (re-vote) - pentru a repasca o rezoluție
pentru a confirma cu mărturia adevărul despre smith. Pentru a mărturisi adevărul despre ceva.
pentru a confirma (printr-un) un fapt cu o mărturie - pentru a depune la un fapt
aprobă / aprobă în mod oficial - pentru a seta / pe cineva / sigiliu pe / la / smth.
a) pentru a confirma viața omului cuvinte; b) să aducă mărturie în fața lui. acționează ca să poarte smb. martor
vorbiți cu cineva; confirma cunostinta; împinge să cad - rap la
documentați diferențele grele de plată - pentru a evidenția diferențe clare în salarizare
confirmați selecția - confirmați selecția
confirma teoria
confirmați un diagnostic
confirmați primirea - pentru a confirma primirea mesajului
confirmă primirea
avem onoarea de a confirma - cerem să recunoaștem
confirmă primirea (de la.
pentru a confirma primirea ordinii de zi - pentru a confirma primirea unei scrisori de convocare
să confirme primirea invitației - confirmarea primirii unei invitații
confirmă primirea unei notificări - confirmă primirea notificării
pentru a confirma difuzarea (de exemplu, convocarea) - pentru a confirma serviciul
confirmați primirea; confirmă primirea
confirmarea primirii scrisorii; confirma primirea unei scrisori
pentru a confirma existența unei obligații asociate unei garanții - recunoaște recunoașterea
pentru a confirma existența unei obligații asociate unei garanții - recunoașterea recunoașterii
confirma numirea; confirmați primirea; confirmă primirea
afirmă o decizie
afirmă vehement
afirmă adevărul declarației
afirmă neutralitatea - afirmă atitudinea neutralității
confirma opinia exprimata in cauza - pentru a confirma un aviz
confirmati opinia exprimata in cazul - pentru a confirma credinta
pentru a confirma o declarație făcută în cauză - pentru a afirma o declarație
pentru a confirma viața omului alibi - să susțină un alibi
pentru a confirma; confirmați - oferiți sprijin pentru
confirma zvonul că. ; face chiar mai probabil un zvon care. - pentru a adăuga sprijinul zvonului că.
Confirmați cu documentul; afirmă printr-un document
pentru a confirma gura smb versiune a evenimentelor - pentru a confirma versiunea lui smb. (a unui eveniment)
sub jurământ pentru a confirma bonitatea garantului - justificați ca cauțiune
jur. sub jurământ pentru a confirma bonitatea garantului - pentru a justifica (ca) cauțiunea
pentru a confirma viața omului cuvinte - pentru a purta smb. afară. a spus
servesc drept bază de proprietate; confirmați titlul
pentru a confirma corectitudinea acestei declarații / acestei declarații / - a vorbi cu adevărul declarației
reafirmați poziția dvs.; își reiterează poziția - reiterează poziția
confirmați mesajul - pentru a valida un raport
confirmați mesajul - validați raportul
- recommit | rɪkɑːˌmɪt | - retur pentru reconsiderare, retrimitere, retur