Cum să spun "vă rog" în engleză
12 răspunsuri care pot fi aplicate în funcție de 4 tipuri de situații!
Particula rusească este multivaluată și este utilizată într-o varietate de situații pentru care diferite cuvinte sunt folosite în limba engleză și, mai des, fraze stabile, clisee. Toate varietățile de situații ale cuvântului rusesc pot fi reduse la patru tipuri: 1. vă rog - vă rog 2. vă rog - acordați 3. vă rog - un răspuns la scuze sau recunoștință 4. vă rog - când demonstrați spectacolul.
2.în mod sigur, vă rog, desigur, ce fel de întrebare (caracteristică și în principal pentru vorbire orală, exprimă dorința de a îndeplini o cerere, într-o formă negativă, exprimă un dezacord puternic):
- Pot aduce un prieten al meu la petrecere? - Desigur. - Pot să vin cu un prieten? - Vă rog! / Desigur! / Ce întrebare!
- Pot să-ți iau mașina, tată? - Cu siguranță nu. - Pot să-ți iau mașina, nana? - Desigur, nu, nu poți.
4. cu placere [wiid 'pee3
] - vă rog, cu plăcere:
- Mă poți ajuta? - Cu plăcere. - Nu mă ajuți? - Cu plăcere.
5. nu-l menționați [dount 'm
) n it] - vă rog, nu vă mulțumiți:
- Vă mulțumesc pentru ajutor. - Nu-l menționezi. - Mulțumesc pentru ajutor. - Te rog / nu-mi mulțumi.
- Mulțumesc că m-ai ajutat cu bagajele mele. - Oh, să nu menționați. "Mulțumesc că m-ai ajutat cu bagajele mele." - Nu (mulțumesc) / Da, acolo (vorbește).
6. nu deloc [nu la o: l] - te rog, da acolo. Nu (recunoștință);
- Vă mulțumesc pentru invitația voastră amabilă. - Nu deloc. "Vă mulțumesc pentru invitație." - Nu fi recunoscator.
- Vă mulțumesc foarte mult pentru fixarea mașinii. - Nu, deloc. - Mulțumesc foarte mult pentru repararea mașinii. "Vă rog, doamnă!" Nu merită, doamnă! / Da, doamnă!
7. Sunteți bineveniți [ju: a: r 'welk
m] - vă rog, întotdeauna: -
Vă mulțumim pentru cartea dvs. A fost un mare ajutor. - Sunteți bineveniți. "Multumesc pentru cartea, ma ajutat foarte mult." - Vă rog.
- Îmi pare rău pentru perturbare. - Sunteți bineveniți. Îmi pare rău pentru îngrijorare Vă rog, vă rog, veniți din nou / Vă rog, nu vă faceți griji / Nimic.
8.Acest lucru este in regula / Asta e OK [yesets o: l rait / dates 'au'kei] - te rog (aceasta expresie poate fi folosita in doua tipuri de situatii):
a) ca răspuns la mulțumiri:
- Mulțumesc foarte mult pentru că ai grijă de copii. - În regulă. Mi-a plăcut. "Mulțumesc că ați căutat copiii". - Te rog. Eu însumi am fost mulțumit de ei
b) ca răspuns la o scuză:
- Îmi pare rău că am întârziat răspunsul meu. - În regulă. "Îmi pare rău că am întârziat răspunsul." - Da, vă rog. / Nimic, nu contează.
- Excucați-mă să vă așteptați. - În regulă. "Iartă-mă pentru că te-am făcut să aștept." - Da, nimic. Da, bine.
9. placerea mea [mai 'pee3
] - vă rog, eu însumi sunt mulțumit:
- Mulțumesc că mi-ai citit manuscrisul. - plăcerea mea. "Mulțumesc că ați citit manuscrisul meu". - Vă rog, mi-a plăcut.
- Mulțumesc că ai dat o ascensiune fiicei mele. - plăcerea mea. - Mulțumesc că ai adus fiica mea. - Vă rog, am fost mulțumit.
10.paginați-l [vă rog] - vă rog, nimic, nu merită:
- Pare că am pășit pe picior. Scuzați-mă, vă rog. - Las-o baltă. - Îmi pare rău, te rog. Se pare că am pășit pe picior. - Te rog / Nimic / Nu vorbi,
11.no problema [probleme noi]
m] - vă rog, faceți o mică lucrare:
- Mulțumesc că ai ieșit de aici pentru a-mi repara congelatorul. - Nici o problemă, doamnă. "Vă mulțumesc că ați venit până acum pentru a-mi repara congelatorul". - Te rog, nu e nici o problemă / Te rog, nu prea multă muncă / Te rog, nu prea departe.
12.Aici sunteți / Aici este [hi
it iz] - vă rog; Aici, vă rog (când căutați ceva, vă rugăm să aduceți ceva):
- Unde e cartea mea? Aici ești. - Unde e cartea mea? - Aici ești. Aici este.
- Poți să aduci scaunul ăla aici. - Aici ești. - Poți să aduci scaunul ăsta aici? - Așa e, te rog.