Baliza de basm a

Marele scriitor rus Fiodor Dostoievski, vorbind despre geniul etnic Pușkin, a declarat că „niciodată înainte de a oricărui scriitor rus, înainte sau după el, nu a conectat atât de sincer și înrudit cu poporul său ca Pușkin“ (1, 144). Care este esența acestei "legături" și cum se realizează aceasta? Potrivit unui mare folclorist moderne V.P.Anikina, conexiune poet cu folclorul este „angajamentul“ mod de gândire și simțire „“ credință «a oamenilor, să urmeze un depozit special al minții sale», după cum sa menționat de către însuși Pușkin. Poetul ia doar logica modelului folcloric. "În concordanță cu ea se dezvoltă și subiectul, iar concretul în amprentarea verbală și dezvoltarea gândirii este liber" (2, 17).

Această afirmație absolut corectă a omului de știință trebuie să fie specificată și clarificată. Cum, la urma urmei, poetul pătrunde în logica imaginilor și parcelelor folclorice și îl întruchipează la nivelul poeticii?

După cum știm, Pușkin, creând lucrări în spiritul național, a apelat la diverse genuri de folclor rusesc: povești, legende, epopei, cântece istorice și lirice, alte genuri populare, inclusiv balade. În același timp Pușkin, după cum se poate vedea, niciodată „corectat“ motive populare și imagini, nu rupe canon complot al unui eșantion de folclor, pe care poetul a atras. E doar un virtuoz conecta diferite canoane gen, motive și imagini, realizându-se astfel plinătate vitale și profunzimea imaginii și susținând o poziție diferită, personală, activă, creativă persoană.

Fără îndoială interesul în acest sens este balada lui Alexander Pușkin "Mirele" (1825). Chiar și VG Belinsky a numit această lucrare cu adevărat național și național. Marele critic a scris: „Aceasta balada din forma și din conținutul este îmbibată bine cu spiritul rus, și este de o mie de ori mai mare decât cea a“ Ruslan și Ludmila „puteți spune“ aici spiritul rus, miroase aici „(3, 75). Mai mult decât atât, Pushkin "Groom", în conformitate cu VG Belinsky, pare aproape mai populare decât melodiile populare în sine: ". în cântecele populare rusești luate împreună, nu mai mult decît naționalitatea rusă, cât de mult este inclusă în această baladă "(3, 74). Această critică extatică spunând de mai surprinzător faptul că, după cum știm, nu a favorizat basmele Belinski lui Pușkin, văzând în ele „fructul este destul de aspirații false cu privire la cetățenie“ (4, 636). „Mirele“ doar „înecat om“, „demoni“ și „Winter Evening“ marele critic individualizata, spunând că „aceste piese este de o mie de ori mai bine decât propriile așa-numitele basme.“ (4, 415).

Studiile lui Pushkin din secolul XX au pus un alt accent pe lucrările lui Puskin. basmele lui Aleksandr Pușkin au fost reabilitate în secolul al 19-lea și a câștigat o recunoaștere la nivel național ca cele mai mari opere ale geniului lui Pușkin, ca fiind foarte adevărat naționale, rusă și în același timp, adevarate opere de Pușkin. Pentru "Mirele", atitudinea cercetătorilor a devenit mai restrânsă. A început să vadă în cea mai mare parte produsul a tranziției, caracterul „intermediar“, în toate privințele. Prin afilierea gen a fost definit ca fiind „o poveste-baladă“ (Tomaszewski BV Soimonov AD), „baladă fabulos“ (Leonova TG), o baladă cu o bază romantică fabulos predominanței încă baladă începând (Tomaszewski BV Zuyeva Slonim A. S. T. Sapozhkov).

Și toate acestea sunt cântecul nostru "(8, 443)

Deci, cântecul. În plus, complotul, în conținut și formă, seamănă cu o baladă populară. În cele din urmă, a treia sursă populară de folclor, care este ghicită chiar în titlul lucrării și în principalele elemente ale parcelei care îi corespund, este o ceremonie de nuntă.

Din basme în activitatea unei părți de fond Pușkin ( „pădure deasă“, „colibă“), formula de „sărbătoare pentru întreaga lume“, numărul de folclor „3“, „12“ ( „Trei zile de fiica comerciantului / Natasha a dispărut; / Este curte la a treia noapte / fara memorie a fugit „“ Vzoschli doisprezece bărbați tineri, / şi porumbelul / fată de frumusețe cu ei „) și, în final, un final fericit: personajul negativ este pedepsit, triumfă bune.

Din balada: dramatic, mai ales în imaginea masacrului unei fete frumoase; "Cele mai caracteristice ale compoziției baladei: un conflict și concis, intermitentul prezentării, abundența dialogurilor, repetarea cu creșterea dramei" (9, 8); "Misterul" și alegoria.

De la o ceremonie de nuntă în balada Pușkin -Central motivul viitoare de nunta; Nunta „clasează“ - caractere (mirele, mireasa, pețitor, părinții miresei, domnișoară de onoare, „oaspeții cinstite“) și redarea de link-uri individuale ale ceremoniei de nunta (matchmaking cu formule stabile pețitor de dialog și miresei tatăl: pețitor - „Ai un produs în suntem negustori;

El însuși bun. "

Ea stă la tort,

Da, este un discurs bizar. "(10, 439-440)

tată - "Sunt de acord", spune tatăl: "Stupaj în siguranță, Natasha mea, sub coroană: Unul în lumină este plictisitor.

Nu este un secol pentru a servi o fecioară,

Nu cântați toți.

E timpul să aranjăm un cuib,

Pentru a păstra copiii "(10, 440), începerea unei sărbători de nuntă cu o fotografie a nunții mirelui și a mirelui, caracteristică cântecelor de nuntă, care dă poveste unui personaj jucăuș.

Astfel, Pushkin se bazează cu adevărat pe diferite genuri de folclor. Dar întrebarea principală este exact ce elemente folclorice alege poetul pentru munca sa și cum se leagă și în ce scop.

Răspunsul la prima întrebare, putem spune că Pușkin, în momentele cheie ale poveștii folosește motivele folclorice, care sunt comune pentru toate aceste diferite ca natură, chiar contradictorii de genuri. De exemplu, cel mai important link-timpurie naratiunii: „Trei zile de fiica comerciantului / Natasha a dispărut.“ Pornind de la astfel eroina motiv misterios dispariția, iar zâna baladă simultan. "Dispărut" (lipsă) - este ca un basm. Nu este un accident veni imediat la liniile de mintea de la Pușkin basme „din morți Princess și cei șapte Cavalerii“ și „The Golden cocoșel“, aproape repetând exact motivul inițial de „dispariție“ a eroinei într-o baladă.

„Și un zvon a început să sune: fiica regală a fost plecat!“ (11, 230) este astfel încât motivul apare în „Povestea Dead Princess.“ Dar variația lui în „Golden cocoșel“: „Și regina dintr-o dată a dispărut, / deși niciodată nu sa întâmplat "(11, 247).

Dar în „Mirele“ Pușkin, acest motiv nu este numai fabulos, dar balada, la fel ca în baladă face clar secretul teribil, ghicitoarea atât de mult să învețe de la tatăl și mama fiica îngrozită.

Apoi, potrivirea. Acțiunea ritualică vine aici în sine. Matchmaker, vorbind despre nuntă cu tatăl Natashei, recurge la expresii alegorii stabile, laudă mireasa, laudă mirele. Acesta este un joc ritualic. Dar reacția neașteptată a lui Natasha sparge ritualul. Ea (reacția) nu doar "întrerupe" tonul tradițional de joc și cursul de confecționare ceremonială, dar, de asemenea, dezvăluie adevăratul sentiment puternic al eroinei - teamă, confuzie, oroare:

"Natasha pe perete sa odihnit Și cuvântul vrea să spună - Deodată a plâns, sa cutremurat și a plâns și a râs" (10, 440) Această tensiune de experiență este caracteristică baladei.

În cele din urmă, punctul culminant al complotului este o sărbătoare de nuntă. În această scenă, și anume în povestea mirelui despre "visul său rău", "tradițiile" celor trei genuri "s-au adunat". Deci, motivul unui duel între o fată și un tânăr, reprodus în dialogul mirelui și mirelui, este inerent nu numai în cântecele și ritualurile de nuntă. Se întâlnește, de asemenea, în basmul meciurilor magice și în unele balade de familie. Numai rezolvarea conflictului în diferite genuri este diferită. În cântecele naturii de nuntă, ca și în ritualul însuși, fată întotdeauna "pierde" sau mai degrabă "pierde", pierzând "voința față de fata"; În balade, o fată câștigă o victorie spirituală, dar ea este în pericol de a muri; în povestiri ale unei fecioare înțelepte, heroina își ia mâna, dar aceasta nu duce la tragedie, ci la fericire - uniunea iubitorilor.

"În confuzie, chioșcătorul zboară spre ea,

Apă de apă whisky

Și se toarnă restul castron pe capul Natasha „(10, 440). În plus, compusul rezultat într-un complot narativ canoane diferite folclor genuri ei înșiși protagoniștii lucrărilor încep să îndeplinească funcții diferite: mireasa - și voință interpret ascultător al părinților (de rit) și posibila victimă a mașinațiunilor execrabilului-mire (ca în balada), și o virgină înțeleaptă, care condamnă crima dușmanului ei. Ea este atât pasivă, cât și activă. Și victima și câștigătorul.

Cu toate acestea, Pușkin nu numai că conectează, ci și dispune într-un anume fel de elemente folclorice în lucrarea sa, afirmând, spre deosebire de tradiții, forma activă a atitudinii omului la viață, începutul său optimist, aflat la viață. Deci, în prima legătură a complotului, acest început activ, aflat la viață, se manifestă prin faptul că eroina, după dispariția ei misterioasă (baltă fantastică), este ea însăși. Această decizie Pushkin a întrebării: un om mai puternic decât soarta, el este capabil să învingă forța rea, nu numai în basm, ci în viață.

Mai departe, această idee este confirmată de întregul parcurs al complotului. Fiecare dintre genurile folclorice - surse ale baladei Puskin - are propriul său canon de complot, mișcarea complotului, care a identificat una dintre formele comportamentului uman în viață și rezultatul său natural.

Deci, în ritualul de nuntă, eroina nu își alege propriul destin. Este absolut pasivă, supusă circumstanțelor și exterioară și internă, chiar plângând și bucurându-se în ceea ce privește această parte a ceremoniei de nuntă.

De asemenea, eroina baladei se supune voinței destinului, destinului. Dar în baladă conflictul este tragic, insolubil. Eroina este sortită distrugerii, suferinței. Singura cale de ieșire, ca și în orice tragedie, cu prețul vieții proprii, este de a afirma nevinovăția, demnitatea, cea mai înaltă justiție. Aceasta este eroina baladei și nu. Este activ numai din punct de vedere spiritual.

În povestea eroului, de asemenea, ei domină circumstanțele, dar nu în aceeași măsură ca și într-o baladă sau o ceremonie de nuntă. Eroul este adesea ea însăși determină calea sa (de exemplu, care dintre cele trei drumuri marcate pe basm „indicatorul“ pentru a-go). Și circumstanțele și propria decizie de a face un erou de a acționa, pentru a depăși obstacolele, să facă o armă în lupta dintre bine și rău și să conducă spre victorie. Acest lucru este valabil mai ales poveștilor despre eroina fecioarelor înțelepte, și care este sprijinit în munca lui Pușkin. Activitatea ei interioară se manifestă în exterior: eroina acestor povești se comportă pe sine și îi forțează pe cel ales să acționeze. Ea simte că ghicitori dificile în minte și tăria (adevăratul erou), el realizează pentru sarcina „imposibilă“ de tatăl ei sau alte personaje, ajutându-l să scape de urmărirea și devine soția lui.

Pușkin dă curs tuturor canoanele genului, dar oferă elementele lor în această ordine că eroina, speriat și ascultători față de voința părinților și rocă în prima jumătate a narațiunii (ca în ceremonia de baladă și nunta), luând în mod decisiv destinul în propriile lor mâini -in a doua jumătate a lucrării, viclenia și mintea împiedică, se pare, inevitabilă și câștigă (ca într-un basm). Acesta combină în comportamentul și atitudinea față de viață acele calități ale omului, care sunt închise separat în eroii diferitelor genuri sale: capacitatea de a percepe sfatul senior și, în același timp, pentru a lua decizia de ea însăși și să-l realizeze în acțiune, ceea ce duce la victorie.

Mai ales în mod clar această idee sună la punctul culminant al unei balade basm - „de vis“ lipsit de bunătate de heroină și piese de joncțiune - personaj negativ penalizare și o celebrare a Natasha. "Visul rău" este, de fapt, o baladă într-o baladă sau mai degrabă - într-un basm. Un vis în balade este întotdeauna profetic. El prezice nenorocirea. Pușkin nu-și schimbă în mod oficial funcția de baladă constantă. Aceasta se presupune ca un vis, dar, de fapt, o realitate teribilă care ar putea fi repetate în viața eroina însăși. Și de fapt a început deja să se desfășoare la ceremonia de nuntă. Dar în somn, a existat o altă funcție fantastică: serveste ca mijloc de a testa înțeleptul fată a logodnicului său. Mirele nu suportă acest test. El înțelege greșit visul, atât în ​​părți, cât și, în general, numindu-l "ficțiune". Prin urmare, mirele nu este un erou real, unul fals. El nu a „logodită“ nu este un prinț basm, el -zlodey care trebuie să fie expus și pedepsiți. Fabulosul complot balada curs, sintetizeaza astfel ritualul de nuntă, balada dramatică și, de fapt, o ficțiune fabulos și finală. Ca urmare, inelul din simbolul căsătoriei se transformă în dovezi, dovadă a unei crime. Mirele de la un tânăr bun este un hoț. Natasha de la presupusa victimă - într-un acuzator formidabil și câștigător într-o luptă dificilă cu soarta. Da, într-adevăr, conform lui Pușkin, viața este complicată. Are totul. Dar o persoană, cu condiția să își aleagă propria alegere și să o urmeze în mod activ, poate să se certe cu soarta și să o depășească.

Deci, rezultatul lucrării lui Alexander Pușkin pe „mire“ a fost crearea unei noi povești baladă formă sintetică gen întruchipa ideea unei poziții vitale activă a omului în lume. Acest lucru este în concordanță cu natura sintetica a talentelor artistice ale lui Pușkin și credința optimistă în om, din cauza inteligenței și curaj lui. Sintetizând la început, ghici poetul în basmul popular, a fost în sistemul său estetic, enzima care este permis să creeze elemente de diferite genuri naționale poetice noi forme sintetice de basme literare, balade, întruchipa ideea atitudinii unei persoane active față de viață.

1. Dostoevsky F.M. Full. cit. Op. În 30 de tone - L. 1984. - T.26.

3. Belinsky V.G. Full. cit. Op. - 1926. - Т.12.

4. Belinsky V.G. Coll. Op. În 3 volume - M. 1948. - T.Z.

5. Leonova TG Istoria literară rusească a secolului al XIX-lea în relația sa cu povestea populară (sistemul poetic al genului în dezvoltarea istorică). - Tomsk, 1982.

7. Zueva Т.V. Tales of Alexander Pușkin: O carte pentru profesori. - M. 1989.

8. Pushkin A.S. Full. cit. Op. În 6 tone - M. 1949. - T.1.

9. Balashov, D.M. Ballad folk ballad / balade folclorice. - Biblioteca poetului. O mare serie. - M.-L. 1963.

10. Pushkin A.S. Full. cit. Op. În 6 tone - M. 1949. - T.1.

11. Pushkin A.S. Full. cit. Op. În 6 tone - M. 1950. - T.3.

Shibanova M.P. (VSU)

Articole similare