Cartea poate fi cumpărată la. Biblion.Ru 31r.
Earl Stanley Gardner. Porcul lui Porter
Ploaia a căzut încet din cerul de miezul nopții, trădând cu tristețe pe frunzele clipitoare ale copacilor; Căderi cu suișuri lovesc capacele lămpilor cu gaz care luminează peisajul. Pârtia de iarbă, cu pietre de marmură, din cercul strălucitor, a intrat în întunericul misterios. Nu era vânt. Pe umerii largi ai lui Hamilton Berger era o haină cu un guler larg ridicat. Procurorul a arătat semne de nerăbdare. "Nu poți fi rapid?" întrebă el. Unul dintre gravingigerii îi aruncă o privire indignată: "La cea mai mare viteză, lucrăm." Și nu există loc pentru a atrage mai mulți oameni. Da, aproape că am reușit. A șters sudoarea de pe frunte cu un manșon umed și a început din nou să săpare. Un minut mai târziu, una dintre lopeți, judecând după sunetul caracteristic, a venit peste o parte solidă. "Ia-o ușor", a avertizat al doilea gravidigger. - Nu mă lăsa să te conduc. Trebuie să curățăm murdăria și apoi să o ridicăm. Corpurile din mânere vor fi turnate - și apoi suficient va sta și să ne așezăm înapoi, să-i lucrăm cu noi, să slăbim. Berger ignora această remarcă sarcastică. Se aplecă și se uită în groapă. Perry Mason aprins o țigară și își trase picioarele înfundate. Paul Drake sa îndreptat spre el și a întrebat: - Și tu nu te roșii, dacă medicul spune că acel tip și ardea cu adevărat în viață? Mason clătină nerăbdător: - Tocmai am spus despre fapte. Cred că o vor da singuri. Dacă vorbeau cu Edith de Vaux și apoi au adus-o pe Sam Lecster la interogatoriu, aveau șanse mai mari să afle. - Da, spuse Drake, dar Berger ar fi trebuit să înceapă o investigație asupra circumstanțelor morții lui Peter Lekster. Îi este frică că exact asta încerci să faci și se va șerpii până când va vedea că este înaintea lui - abia atunci va acționa în mod deschis. Se juca deja cu tine. Și acum, ca un copil ars, frică de foc. - Totuși, spuse disprețuitor Mason, e prea precaut. Această afacere va scăpa de el dacă va începe să fie precaut. Poate că se teme de foc, dar nu poate coace un tort fără foc. Și chiar și după aceea - nu poate mânca plăcinta și în același timp să o păstreze. Tom Glassman, un anchetator principal, și-a luat nasul. "Cum aș putea să mă protejez de o frigă într-o vreme așa de bună, nu-i așa doctor?" întrebă el. "Întins într-un pat cald", a răspuns dr. Jason ostil. - A fost necesar să alegeți o astfel de noapte ploioasă! Câte zile au trecut după înmormântare, și nimeni nu a fost interesat de cadavru, până când a început să plouă. "Cât va dura să vă examinați corpul?" - Nu atât de mult. Va depinde de modul în care a funcționat focul. - Să luăm frânghia, a poruncit omul din mormânt și să se pregătească să o ia. După cîteva secunde, sicriul se aruncă brusc în sus - toată lumea tragea pe frânghii. Aici a venit la suprafață. Sub ea erau plăci încadrate. Sicriul a alunecat pe plăcile umede murdare până când era pe sol solid. Unul dintre muncitori șterse murdăria de pe capac cu o cârpă. A apărut o șurubelniță. Un minut mai târziu, capacul sicriului a fost aruncat înapoi și vocea cuiva a spus: "Acum, doctore, acum e al tău." Dr. Jason făcu un pas înainte, făcu o exclamație nedeterminată, scoase un lanternă din buzunar. Toți s-au aglomerat într-un cerc, dar nimeni nu a adus un lanternă de gaz mai aproape, astfel încât sicriul să rămână la umbră. - Care-i concluzia ta, doctore? a cerut procurorului. Lanterna lui Dr. Jason a luminat interiorul sicriului. Degetele îi atingeau corpul cărbunelui. - E greu de spus. El a fost ars, ca să se prăbușească. Va trebui să căutăm un loc unde pielea era protejată de îmbrăcăminte. - Și monoxidul de carbon? "Nu este nevoie să verificați." El încă mai este. "Bine, puteți începe inspecția?" - Chiar acum? Aici? - Da. "Va fi dificil, iar concluzia nu va fi definitivă". - Nu puteți să ghiciți? Dr. Jason a oftat resignat. "Voi răspunde în câteva minute", a spus el. Unul dintre muncitori a venit cu un felinar. Medicul și-a exprimat indignarea față de vreme și dezaprobarea întregii proceduri. "Lumina este aici." nu, nu atât de aproape. Umbra nu ar trebui să cadă înăuntru. Stai acolo, zise doctorul. A săpat în sicriu, apoi a scos un cuțit din buzunar; Sunetul lamei care trece prin țesătură se aude clar. Un minut mai târziu sa îndreptat și a dat din cap lui Hamilton Berger: "Vrei să ghicești?" - Da, asta e. Dr. Jason, mutând capacul înapoi în poziția inițială, a spus: "Începeți ancheta." Hamilton Berger stătu o vreme, priviți la sicriu în gând, apoi dădu din cap și se întoarse pe călcâi. - Foarte bine, spuse el. - Să începem. Vino cu noi, domnule Mason. Drake va urma în mașină. Doctore, rămâi. Mason a mers după Berger la mașina procurorului. Tom Glassman se așeză la volan. Toți se încruntară în tăcere. Ștergătoarele mergau în mod monoton de-a lungul parbrizului, sunetul lor fiind blocat de zgomotul motorului și de ruginirea anvelopelor. - Vom merge la Lexster? Mason a întrebat în cele din urmă. - Da, spuse Berger, în casă. Vreau să-i pun câteva întrebări. "Veți depune o acuzație?" - Voi pune câteva întrebări directe. Nu cred că voi depune imediat o acuzație. Trebuie să ne pregătim mai întâi. Nu mă voi întreba încă despre furtun. Cred că tu, Mason și detectivul tău nu ar trebui să fie prezenți când punem aceste întrebări. - Bine, spuse Mason. - Am făcut tot ce am putut. Și știu unde este un pat moale cald, un pumn și fierbinte. - Nu încă, îl întrerupse Berger. - Ai început această afacere și trebuie să ții legătura. Mason oftă și se aplecă în spatele pernelor. Masina a alergat pe străzile goale și sa strecurat în deal cu o bandă strâmbă. - Undeva aici, a anunțat Berger. - Parcela este mare. Încercați să nu lăsați luminile în mod inutil, Tom. Aș vrea să mă uit la garaj înainte de a deranja pe cineva. La întoarcere, Glassman a încetinit, a oprit mașina și a oprit motorul. Nu era nici un sunet, doar sunetul picăturilor de ploaie pe acoperișul mașinii. - Asta e bine, spuse Glassman. "Există vreo piedică?" Întrebă Berger. - Bineînțeles. Vrei să deschid un garaj? - Da, aș vrea să mă uit la mașini. Glassman îndreptă farurile spre lacătul, cu care garajul era blocat, deschise ușa și ieși în ploaie. Luă o bucată de chei din buzunar, dădu din cap lui Berger un minut mai târziu și împinse ușa deschisă. - Ai grijă, avertiza Berger. "Nu dai ușa." Nu puteți ridica alarma înainte de timp. În garaj erau trei mașini. Lampa lui Glassman luminise pe rând pe rând. Ochii lui Mason se îngustează, uitându-se la noul Packard Sedan. Observându-și expresia pe față, Berger întrebă: - Ai găsit ceva, Mason? Perry Mason clătină din cap. Lămpile lui Glassman au examinat numărul mașinilor. "Aceasta este înregistrată în numele lui Samuel K. Lekster." "El a arătat o mașină dublă cu mai multe camere de schimb suspendate din direcții diferite. Era o mașină puternică, cu o aterizare scăzută, strălucind cu email și oțel cromat. - Un model de viteză mare, șopti Berger. "Rotiți lanterna aici, la amortizorul de zgomot, Tom." Glassman întoarse o rază de lumină spre țevile de eșapament, iar Berger se aplecă să o examineze. "A fost adăugat ceva aici", a remarcat el. - Hai să mergem să vorbim cu Samuel Lexster și să vedem ce zice el, a sugerat Glassman. Perry Mason, cu o privire indiferentă, înclinată spre peretele garajului, își îndesă degetele cu o țigară. "Desigur, nu vreau să intervină, dar ați putea găsi un furtun". Dacă te uiți cu adevărat. - Unde? Întrebă Berger. - Undeva în mașină. - Ce te face să crezi că e acolo? - Focul, explică Mason, începea în dormitorul lui Lekster sau alături. Garajul este departe de el. Mașinile care stăteau în garaj, salvate din foc. O bucată de furtun este o dovadă și Lexster, desigur, nu l-ar lăsa acolo unde poate fi găsit cu putere. Poate, desigur, că a ascuns-o într-un alt loc, dar există o șansă că el este în mașină. Glassman, fără prea mult entuziasm, a tras mânerul, cu care scaunul pliabil a fost ridicat, sa urcat în mașină și a strălucit o lanternă. Ridică locașul din față, deschise clapa, scuturând prin spatele mașinii. - Există un compartiment încuiat, sugeră Berger. "Este un club de golf", a explicat Glassman. - Vezi dacă vreunul din chei se potrivește aici? Glassman încercă tastele unul câte unul și clătină din cap. "Uite, nu poți mișca chestia asta pe scaunul din față și să te uiți acolo?" Izvoarele se mișcau sub trupul greu al lui Glassman. Spuse cu voce tare: - E ceva aici. Arată ca un furtun flexibil. - Passepartout, îi răspunse exaltat Berger. - Este necesar să se uite. Glassman deschise încuietoarea cu cuvintele: "Nu s-a făcut foarte bine". Va fi un scandal teribil dacă ne înșelăm. "Încep să cred că avem dreptate", spuse Berger cu gînduri. Glassman se întinse și scoase un furtun de douăsprezece picioare. La un capăt, au fost înșurubate două curele. La celălalt capăt al cauciucului a fost întins sub forma unei ciuperci. - Ei bine, spuse Berger, îl vom ridica pe Lexster. - Vrei să așteptăm aici? Întrebă Mason. - Nu, poți să te duci în casă și să stai în sufragerie. Nu este necesară o așteptare lungă. Probabil mărturisește dacă îl tragi din pat. Casa stătea pe un deal. Garajul era la o mică distanță de casă. Treptele de piatră au dus la o cale pietrișată. Un drum asfaltat din garaj a intrat în casă, fiind în același timp o intrare la ușa din față și un drum pentru a aduce înapoi produse în spate și alte lucruri. Mutând în tăcere, bărbații urcau pe scări. Deasupra, Berger se opri: "Ascultă! Ce este asta? Din întunericul cețos a apărut un sunet metalic, însoțit de o trăsătură caracteristică. - Cineva se săpare, spuse în liniște Mason. - lopata lovește pietrele. - Doamne, Mason, șopti Berger, ai dreptate. Tom, ar fi bine să faci o lanternă și să puni un pistol în buzunar, doar pentru caz. Berger merge mai departe. Toți patru au încercat să meargă cât se poate de liniștit, dar pietrișul căii a murdărit. Glassman șopti: "Este mai bine să mergeți pe iarbă", și a ieșit din cale. Ceilalți l-au urmat. Iarba era umedă, solul era umed și, în continuare, se mișcau în liniște. În lumina casei arse, iluminând zone separate sub ferestre. Omul care a săpat, a rămas departe de ei. - Acolo, în spatele instalației târâtoare, spuse Glassman. Nu putea spune asta, direcția era clară. Tulpinile plantei tremurau cu greutatea apei. Ploile au căzut în cascadă de pe frunze și au căzut într-un curent de lumină de la ușa cu geamuri. Lopata din nou a lovit. - Îngropând gaura, spuse Mason. Fasciculul lanternei lui Glassman a străpuns întunericul. O figură s-a sărit înapoi și a măturat în umbra plantei, care sa dovedit a fi un tufiș de trandafiri de lumina felinarului. Glassman a poruncit: "Ieșiți în numele legii!" Mâinile! - Ce cauți aici? întrebă o voce camuflată. - Ieși afară! repetat Glassman. În întuneric, pe fundalul frunzelor strălucitoare, apare o figură. Suprafața umedă a frunzelor reflectă lumina felinarului, iar Mason examina fața persoanei. "Este Frank Ouffley", a spus el Berger. Cine ești? Berger făcu un pas înainte. - Sunt Oufley, Frank Oupley. Unul dintre proprietarii acestei case. Și cine ești tu și ce cauți aici? - Facem o mică anchetă, răspunse Berger. - Sunt avocatul districtului. Acesta este Tom Glassman, investigatorul meu. De ce săpați aici? Oufli a jurat încet, a tras o telegramă din buzunar și ia înmânat procurorului. Fasciculul lanternului era iluminat printr-o telegramă, o manșetă ruptă, mâini zgâriate acoperite cu noroi. - M-ai speriat de lanterna ta, spuse el. - Am sărit în spini. Ei bine, oricum, am fost deja zgâriat. O privire bună la mine! Se uită în jur în costum, râse, de parcă ar fi cerut scuze. Dar cei patru bărbați nu au acordat atenție aspectului său. Ei au studiat telegrama:
"KOLTSDORFO DIAMOND DIAMOND DIAMOND IN BED ESTHON TCHCHK
"KOLTSDORFO DIAMOND DIAMOND DIAMOND IN BED ESTHON TCHCHK
Articole similare