Limbajul abstract ca sistem de semne

LIMBA CA SISTEMUL SIMBOLIC 1. Caracterul semn al limbii

Limbajul pe care oamenii îl folosesc în comunicarea de zi cu zi nu este doar o formă de cultură formată din punct de vedere istoric care unește societatea umană, ci și un sistem complex de semne. Înțelegerea proprietăților iconice ale limbii este necesară pentru a înțelege mai bine structura limbii și regulile de utilizare a acesteia.

Cuvintele limbajului uman sunt semne de obiecte și concepte. Cuvintele sunt cele mai numeroase și principalele semne ale limbii. Alte unități ale limbii sunt de asemenea semne.

Un semn reprezintă un înlocuitor al unui obiect în scopuri de comunicare, un semn care permite vorbitorului să conjure imaginea unui obiect sau a unui concept în mintea interlocutorului.

Semnul are următoarele proprietăți:

semnul trebuie să fie material, accesibil percepției;

semnul vizează valoarea;

Proprietățile de mai sus ale semnului provoacă o serie de cerințe pentru o cultură a vorbirii.

În primul rând, vorbitorul (scriitorul) trebuie să aibă grijă ca semnele discursului său (cuvintele sau literele) să fie convenabile pentru percepție: suficient de clar, audibil, vizibil.

În al treilea rând, trebuie avut în vedere faptul că interlocutorul poate fi mai puțin conștient de subiectul conversației și, prin urmare, este necesar să îi fie furnizate informații lipsă, care numai în opinia vorbitorului este deja cuprinsă în aceste cuvinte.

În al patrulea rând, este important să se asigure că sunetele de vorbire orală și scrisori litere sunt destul de clar diferite unul de celălalt.

În al cincilea rând, este important să ne amintim legăturile sistemice ale unui cuvânt cu alte cuvinte, să luăm în considerare polisemia, să folosim sinonimia, să avem în vedere legăturile asociative ale cuvintelor.

Astfel, cunoașterea din domeniul semioticii (știința semnelor) contribuie la creșterea culturii de vorbire.

Un semn lingvistic poate fi un semn de cod și un semn text.

Semnele textului există sub forma unui formular și în sensul secvenței asociate a unităților. Cultura de vorbire presupune o atitudine atentă a vorbitorului la coerența textului vorbit sau scris.

Distingeți între semnificația obiectivă și conceptuală.

Sensul obiectiv este corelarea cuvântului cu obiectul, în desemnarea obiectului.

Sensul conceptual servește pentru a exprima conceptul care reflectă subiectul, pentru a preciza clasa obiectelor indicate de semn.

2. Limbi naturale și artificiale

Semnele care fac parte din limbi ca mijloc de comunicare în societate se numesc semne de comunicare. Semnele de comunicare sunt împărțite în semne de limbi naturale și semne ale sistemelor semnelor artificiale (limbi artificiale).

Semnele limbajelor naturale constau atât în ​​mărci de sunet, cât și în semne de scris (scrise de mână, tipografice, tipărite, imprimante, ecran).

În limbile naturale de comunicare - limbile naționale - regulile gramaticale există mai mult sau mai puțin explicit, iar regulile de semnificație și utilizare sunt implicite. Pentru forma scrisă de vorbire există, de asemenea, reguli de ortografie și punctuație fixate în arcade și directoare.

În limbile artificiale, atât regulile gramaticii, cât și regulile de semnificație și de utilizare sunt date explicit în descrierile corespunzătoare ale acestor limbi.

Limbile artificiale au apărut în legătură cu dezvoltarea științei și tehnologiei, fiind utilizate în activitățile profesionale ale specialiștilor. Pentru limbile artificiale există sisteme de simboluri matematice, chimice. Ele servesc nu numai ca o modalitate de comunicare, ci și deducerea noilor cunoștințe.

Dintre sistemele semnelor artificiale, este posibil să se facă distincția între sistemele de coduri destinate codării discursului convențional. Acestea includ codul Morse, semnalizarea marcajului marcaj al literelor alfabetului, diverse cifre.

Un grup special constă din limbi artificiale concepute pentru a controla funcționarea sistemelor informatice, a limbajelor de programare. Ei au un aranjament strict al sistemului și reguli formalizate pentru corelarea marcajelor de cod și a semnificației, care necesită sistemul informatic să efectueze exact operațiile necesare.

De exemplu, sistemul de simboluri matematice depășește limbajul natural prin înregistrarea pe scurt a informațiilor, minimizând semnele codului. Limbile de programare se caracterizează prin claritatea regulilor și prin corespondența clară a sensului și formei.

La rândul său, limba naturală este mult mai flexibilă, mai deschisă și dinamică.

O limbă naturală este aplicabilă pentru a descrie orice situație, inclusiv cele care nu au fost încă descrise cu ajutorul acestei limbi.

O limbă naturală permite vorbitorului să genereze semne noi și inteligibile pentru cealaltă persoană, precum și să utilizeze semnele existente în noile sensuri, ceea ce este imposibil în limbile artificiale.

Limba naturală este cunoscută în întreaga societate națională, și nu doar un cerc restrâns de specialiști.

Limba naturală se adaptează mai rapid nevoilor diverse de interacțiune interpersonală dintre oameni și, prin urmare, este principala și, în ansamblu, un instrument indispensabil pentru comunicarea umană.

3. Principalele funcții ale limbii

Principalele funcții ale limbii sunt:

Comunicare (funcție de comunicare);

Mysleformiruyuschaya (funcția întrupării și expresia gândirii);

Expresivă (funcția de exprimare a stării interioare a vorbitorului);

Estetică (funcția de a crea un mijloc frumos de limbă).

Funcția comunicativă este capacitatea limbii de a servi ca mijloc de comunicare între oameni. Limbajul are unitățile necesare pentru construirea mesajelor, regulile organizării lor și asigură apariția unor imagini similare în mintea participanților la comunicare.

Limbajul are, de asemenea, mijloace speciale de stabilire și menținere a contactelor între comunicatori.

Din punct de vedere al culturii discursului, funcția de comunicare presupune instalarea participanților în comunicarea verbală pentru fructuozitatea și utilitatea reciprocă a comunicării, precum și concentrarea generală asupra caracterului adecvat al înțelegerii vorbelor.

Realizarea eficacității funcționale a comunicării este imposibilă fără cunoașterea și respectarea normelor limbajului literar.

„Cuvântul pe care unul este în măsură să facă noțiunea de o unitate independentă în lumea ideilor, se adaugă la ea foarte mult pe cont propriu,“ - a scris fondatorul lingvisticii Wilhelm von Humboldt (V.Gumboldt selectate lucrări de lingvistică M. 1984. S. 318 ..).

Aceasta înseamnă că cuvântul separă și formalizează conceptul, iar relația dintre unitățile de gândire și unitățile de limbaj semnelor este stabilită. Acesta este motivul pentru care V.Gumboldt crede că „limba trebuie să fie însoțită de gândire. Gând nu trebuie să țină pasul cu limba, urmați de la o componentă la alta și pentru a găsi în desemnarea limbii pentru toți, făcându-l coerent“ (ibid, pp 345) . Potrivit lui Humboldt, "pentru a corespunde gândirii, limba, pe cât posibil, ar trebui să corespundă organizării interne a gândirii prin structura ei" (ibid.).

Discursul unei persoane educate se distinge prin claritatea prezentării propriului gând, a acurateței reluării gândurilor altora, a consecvenței și informativității.

Funcția expresivă permite limbii să servească ca mijloc de exprimare a stării interioare a vorbitorului, nu numai pentru a comunica unele informații, dar și pentru a exprima atitudinea vorbitorului față de conținutul mesajului, interlocutorului, situației de comunicare. Limbajul exprimă nu numai gândurile, ci și emoțiile umane.

Funcția expresivă presupune strălucirea emoțională a discursului în cadrul etichetei acceptate în societate.

Limbile artificiale nu au funcție expresivă.

Funcția estetică presupune bogăția și expresivitatea cuvântului, conformitatea acestuia cu gusturile estetice ale părții educate a societății.

4. Rusă ca limbă mondială

Limba rusă și discursul scris electronic în domeniul tehnologiilor informatice

La începutul secolului XXI, mai mult de 250 de milioane de oameni din lume vorbesc într-o oarecare măsură despre limba rusă. Majoritatea vorbitorilor de limbă rusă locuiesc în Rusia (143,7 milioane în conformitate cu Recensământul total al Uniunii din 1989) și în alte state (88,8 milioane) care făceau parte din URSS.

Reprezentanți ai diferitelor națiuni ale lumii vorbesc limba rusă, comunicând nu numai cu rușii, ci și cu ceilalți.

La fel ca engleza și alte limbi, rusa este folosită pe scară largă în afara Rusiei. Este utilizat în diferite domenii ale comunicării internaționale: la negocierile țărilor CSI, la forumurile organizațiilor internaționale, inclusiv ONU, în sistemele de comunicare mondială (în televiziune, pe Internet), în aviația internațională și în comunicațiile spațiale. Limba rusă este limba de comunicare științifică internațională, folosită în multe conferințe științifice internaționale despre științele umaniste și naturale.

Limba rusă este studiată ca o limbă străină în multe țări ale lumii. Limba și literatura rusă sunt studiate în universități de top din SUA, Germania, Franța, China și alte țări.

Limba rusă, ca și alte "limbi ale lumii", este foarte informativă, adică posibilități largi de exprimare și transmitere a gândirii. Valoarea informațională a unei limbi depinde de calitatea și cantitatea de informații prezentate în limba în publicațiile originale și traduse.

Sfera tradițională a utilizării limbii ruse în afara Federației Ruse a fost republicile din cadrul Uniunii Sovietice; A fost studiată în Europa de Est (Polonia, Cehoslovacia, Ungaria, Bulgaria, RDG), precum și studenți din diferite țări ale lumii care au studiat în URSS.

După începerea reformelor în Rusia, țara a devenit mai deschisă pentru contactele internaționale. Cetățenii ruși sunt mai des în străinătate, iar străinii sunt mai predispuși să viziteze Rusia. Limba rusă a început să atragă mai multă atenție în unele țări străine. Este studiat în Europa și SUA, India și China.

Interesul în limba rusă depinde în străinătate în mare măsură de factori politici (situație socială stabilă în Rusia, dezvoltarea instituțiilor democratice, dorința de a se angaja în dialog cu partenerii externi) și factorii culturali (interes în Rusia pentru limbi și culturi străine, pentru a îmbunătăți formele și metodele predarea limbii ruse).

În contextul extinderii relațiilor internaționale în oameni de calitate vorbire rusă pentru care limba rusă este limba lor maternă, acesta devine un factor important în dezvoltarea sa ulterioară, deoarece erorile de vorbire vorbitori nativi percepute de oameni care studiază limba rusă ca limbă de comunicare internațională, sau ca o limbă străină, ca modele de vorbire corecte, ca normă a discursului rus.

Procesele de integrare care au loc în lumea modernă ajută la creșterea rolului "limbilor lumii", aprofundând interacțiunea dintre ele. Un fond internațional de vocabular științific, tehnic și cultural este în creștere, comun pentru multe limbi. Diseminarea pe plan internațional a termenilor de calculator, a vocabularului referitor la sport, turism, bunuri și servicii.

În procesul de interacțiune a limbilor, limba rusă este completată de vocabularul internațional și este ea însăși o sursă de împrumuturi lexicale pentru limbile țărilor vecine.

Limba rusă și discursul scris electronic în domeniul tehnologiilor informatice

Libertatea de exprimare este o condiție necesară, dar nu suficientă, pentru un cuvânt de îmbunătățire a vieții oamenilor. Prin urmare, în noile condiții ale orale (publice, televiziune, interactiv) și în scris (electronic) rolul de comunicare de exprimare trebuie să fie sporită și, mai presus de toate, datorită profundă conștientizare interioară a participanților un schimb de informații de rolurile și responsabilitățile lor personale pentru modul în care să dezvolte limba lor maternă și alte limbile pe care oamenii le folosesc.

5. limba rusă ca limbă de stat

Legătura dintre limba rusă și istoria și cultura poporului

Cunoașterea limbii de stat este obligatorie pentru funcționarii instituțiilor de stat, este obligatorie întocmirea documentației oficiale.

Întrucât limba rusă de stat funcționează în mod activ în toate sferele vieții publice, care au semnificație total rusă. În limba rusă, există instituții centrale și locale la nivel federal, comunicarea între subiecții federației. Rusa este folosită în armată, în presa centrală și locală, în televiziune, în educație și știință, în cultură și în sport.

Rusa este a doua limbă oficială din Belarus, limba oficială din Kazahstan.

Legătura dintre limba rusă și istoria și cultura poporului

Limba nu este doar un sistem de semne, ci și o formă formată din punct de vedere istoric a culturii oamenilor. Potrivit V.Gumboldta, „limba nu este Clockwork mort, ci o ființă vie care iese din el însuși“ (V.Gumboldt lucrări de lingvistică MA aleasă: ... 1984 S. 275). Limba naturală nu apare ca rezultat al unui calcul matematic al „yazykotvortsev“, ca urmare a eforturilor de secole de oameni care aparțin aceleiași comunități naționale, pentru a face un discurs larg înțeles în cadrul echipei naționale.

Limbajul rusesc a evoluat de-a lungul multor secole. Vocabularul și structura sa gramaticală nu s-au format imediat. Dicționarul a inclus treptat noi unități lexicale, apariția cărora a fost dictată de noile nevoi de dezvoltare socială. Sistemul gramatical sa adaptat treptat unei transmiteri mai precise și mai subtile a gândirii în urma dezvoltării gândirii sociale și științifice naționale. Astfel, nevoile dezvoltării culturale au devenit motorul dezvoltării limbajului, iar limba a reflectat și a păstrat istoria vieții culturale a națiunii, inclusiv acele etape care au dispărut deja.

Datorită acestei limbi este un mijloc unic pentru ca oamenii să păstreze identitatea națională, cea mai mare valoare culturală sursă.

După cum a scris V.Gumboldt, „limba, indiferent de forma pe care a luat nu este întotdeauna o întrupare spirituală a vieții individuale a națiunii“ (V.Gumboldt. Selectat lucrări de lingvistică. M. 1984, p 72) și, în plus, „limba este respirația, chiar sufletul națiunii "(ibid., p. 303). Astfel, cultura discursului este o parte importantă a culturii naționale în general.

Referințe

Articole similare