Vedeți acoperirea unei nopți nefericite
Pe tavanul cerului care dormea;
Într-o tăcere tăcută, daia și grovele au adormit,
În ceață gri o pădure îndepărtată;
Un mic pârâu, alergând până la umbra pădurii de stejar,
Un mic briza respiră, adormit pe foi,
Și o lună liniștită, ca o lebădă maiestuoasă,
Acesta plutește în nori argintii.
De pe dealurile cascadelor friabile
Curge cu un râu cu margele,
Acolo într-un lac liniștit stropesc naiadi
Valul lui leneș;
Și acolo, în tăcerea marilor palate,
Pe bolțile înclinate, grăbiți-vă spre nori.
Nu sunt zeii pământului care conduc zile pașnice aici?
Minerva nu este un templu rusesc?
Nu Eli Elysium este plin,
Frumoasele grădini Tsarskoe Selo,
În cazul în care, învingând leul, vulturul puternic al Rusiei sa odihnit
În sânul liniștei și al confortului?
Raid pentru toate aceste zile de aur,
Când se află sub sceptrul marii soții
Slava a fost încoronată cu o Rusie fericită,
Înflorit în tăcere!
Aici fiecare pas în suflet dă naștere
Amintiri din anii anteriori;
Privind în jur, suspin cu un suspin Ross spune:
"Totul a dispărut, nu există măreție!"
Și, în gândul de a adânci, peste băncile cu iarbă
Stă în tăcere, îndoind vântul în urechi.
Vara trecută clipește în fața ochilor noștri,
Și într-un spirit de admirație liniștită.
El vede: înconjurat de valuri,
Deasupra unei stânci tari și puternice
Un monument a fost ridicat. Extinse cu aripi,
Un vultur tânăr stă deasupra lui.
Și lanțuri grele și fulgere
În jurul stâlpului teribil de trei ori înfășurat;
Picior, pantofi, arbori de gri
Într-o spumă strălucitoare se dau jos.
În umbra pădurilor dulce
Monumentul este simplu.
Oh, cât este de mult pentru tine, Cahul Breg, este înecat!
Dragonul este renumit pentru pământul său nativ!
Ești nemuritor pentru totdeauna, uriași ai giganților,
În bătăliile ridicate în mijlocul vremii abominabile proaste!
Despre tine, prieteni, prieteni ai lui Catherine,
Zvonul va veni de la o generație la alta.
Oh, un secol puternic de dispute militare,
Martorați gloria rușilor!
Ai văzut cum Orlov. Rumyantsev și Suvorov,
Descendenții slavilor formidabili,
Perun Zeusov a fost răpit;
Abuzurile lor curajoase au fost temute, lumea sa minunat;
Eroii Derzhavin și Petrov au cântat zgomote
Corzi de lire tunete.
Și te-ai grăbit, de neuitat!
Și în curând a văzut noul secol
Iar certurile sunt noi, iar ororile sunt militare;
Suferă - există o parte muritoare.
Sabia sângeroasă izbucni în mâna indisputabilă
Insidiositatea, îndrăzneala împăratului încoronat;
Biciul sa răzvrătit - și în curând o nouă cerșetorie
Zorile teribile se mușcau.
Și un flux rapid
Dușmani pe câmpurile rusești.
Înainte de ei, stepa sumbră se află într-o adâncă,
Pământul fumează cu sânge;
Și satele sunt pașnice, iar grindina în ceața arde,
Și cerul strălucea în jurul lui,
Schele de pădure densă se ascund,
Și idle în câmp rust plug.
Du-te - puterea lor nu este o piedică,
Ei distrug totul, aruncă totul în praf,
Și umbrele copiilor lui Bellona, morți de moarte,
În aer,
Mormântul coboară neîncetat în mormânt
Ile umbla prin pădure în tăcerea nopții.
Dar au apărut clicuri. du-te în ceață la distanță! -
Sunt mailuri și săbii.
Fii frică de străini!
Fiii s-au mutat în Rusia;
El a înviat atât bătrâni cât și tineri; zburați pe bold<,>
Inimile lor sunt aprinse.
Se agită, tiran! ora de cădere este aproape!
Veți vedea un războinic în fiecare războinic,
Scopul lor este de a câștiga sau de a cădea în căldură de luptă
Pentru Rusia, pentru sfințenia altarului.
Rattles jură la cai,
Dotted cu Ratniki dol,
În spatele formării, sistemul curge, toate răzbunarea, gloria respira,
Mulțimea în piept a trecut.
Ei zboară spre o sărbătoare amenințătoare; se caută săbii de pradă,
Și furios - furios; în dealurile de tunete rumbles,
În aerul condensat cu săbii fluierul săgeților,
Și sângele stropi pe scut.
S-au luptat. Rusă este câștigătorul!
Iar gâtlejul înverșunat merge înapoi;
Dar Atotputernicul ceresc este puternic în lupte
Cu o rază a ultimului încoronat,
Nu era aici ca războinicul să devină păr brun;
O câmpuri sângeroase Borodino!
Nu te limitezi la frenezie și mândrie!
Vai! pe turnurile de la Kremlin!
Marginile Moscovei,
În cazul în care în zorii de ani înflorit
Orele de neglijență petrecuse aur,
Nu cunosc mizeria și mizeria,
Și i-ai văzut, dușmanii țării mele!
Și sângele a fost udat în tine și o flacără devorată!
Și, ca jertfă, nu ți-am făcut răzbunare pentru tine și pentru viață;
Numai furia a ars spiritul.
Unde esti tu, frumusetea Moscovei sute de cap,
Rodimo farmec partea?
Unde înainte de a vedea orașul a fost maiestuos,
Ruinele sunt acum singure;
Moscova, cât de rușinos este întunericul tău îngrozitor!
Clădirile au dispărut, iar regi,
Tot focul a fost distrus. Coroanele au umbrit turnurile,
Palatele au devenit bogate.
Și unde a trăit luxul
În pădurile și grădinile de copaci,
În cazul în care mirosul parfumat și tei tremura,
Acum există cărbuni, cenușă, praf.
În orele tăcute ale unei frumoase vară
Fun zgomotos nu va zbura,
Nu strălucește în luminile bârnei și lumina grovei:
Totul este mort, totul este tăcut.
Veți fi consolați, mama grindinei Rusiei,
Uită-te la moartea unui străin.
Acum suntem împovărați de victoriile lor arogante
Mâna este creatorul răzbunării.
Uite: ei alerg, nu îndrăznesc să se coacă,
Sângele lor nu încetează să curgă în râuri cu râuri;
Fuge - și în întunericul nopții sunt netede și moartea este acoperită,
Iar din spate, sabia rusă conduce.
O, care tremurai
Europa este triburi puternice,
Oh, gloanțele de pradă! și ai căzut în mormânt.
Despre frică! O ori sunt teribile!
Unde sunteți, iubit fiu și fericire și Bellona,
Glasul care nu este ascultat în adevăr, și credința și legea,
În mândrie, visând la răsturnarea tronurilor?
A dispărut, ca și dimineața un vis groaznic!
La Paris, Ross! - unde este torța răzbunării?
Fall, Gaul, capul.
Dar ce văd? Ross cu un zâmbet de reconciliere
Vine cu aur de măsline.
Un alt tunet militar se rupe în depărtare,
Moscova în disperare, ca o stepă într-o ceață plină,
Și el - dușmanul nu moare, ci mântuirea
Și lumea benefică a pământului.
Despre roca Rusiei,
A vândut o formare militară formidabilă,
În cercul tovarășilor, cu un suflet inflamat,
Grammy pe aurul de harpă!
Da, din nou, o voce armonioasă a eroilor în onoare va fi vărsată,
Iar trupele mândre vor turna foc în inimi,
Și tânărul războinic va fierbe și se va tremura
Cu sunetele unui cântăreț britanic.
(AS Pușkin, Poezia, 1814)
Citind poezii în prezența a numeroși oaspeți a devenit adevăratul triumf al tânărului poet. Derzhavin, deja un bătrân, "a fost în admirație". Tovarășul Pușkin Delvig a scris și apoi a publicat o poezie "Pușkin", în care vorbește despre acest eveniment:
Și obrajii săi de la salut
Mulțimile surpriză arde în flăcări.
(A. A. Delvig, poezii complete colecționate, Biblioteca poetului, L. 1934, p. 191)
Camerele uriașe - "Galeria Cameron" lângă Palatul Catherine din Tsarskoye Selo.
Minerva este o zeita italiana a intelepciunii. Minerva Rossskaya - Catherine al II-lea.
Elysium - conform credințelor vechilor greci, locul sufletelor decedatului, în poetic - paradis.
Sub sceptrul marea femeie - adică în timpul domniei lui Catherine al II-lea.
Mai sus. piatra de monument înălțat - coloana rostral în mijlocul unui iaz mare, ridicat în amintirea victoriei navale Ecaterina a II asupra turcilor de la Cesme în 1770
Monument simplu - un obelisc în memoria victoriei asupra turcilor de la râul Cahul în 1770, câștigată de trupele ruse sub conducerea lui Gr. P. A. Rumyantsev.
Petrov Vladimir <Василий. - И.П.> Petrovici (1736-1799) - poet-odopisets.
Universul flagelului este Napoleon.
Bellona - în mitologia romană, zeița războiului.
Războinicul este gri - M.I. Kutuzov.