- Yuri Novikov
- În afara site-ului
- Acesta-it-rus. (litere, ultimul, sincron) Numărul biletului 21
- Mesaje: 0 Membri:
Iată câteva puncte.
1. Întrebarea nu este completă. Ce înseamnă "tot textul în limba rusă"? Și traducerea în ce limbă? Asigurarea obișnuită? Apostille sau ce? Și de ce pe documentul rus presa străină. Aici inițial niște prostii legale.
2. În cazul în care documentul de transfer trebuie să fie legalizat, există două puncte:
- toate fișierele text trebuie traduse
- deoarece ar trebui să fie corect decorat, aceasta este a doua parte a problemei. Aceste cerințe pot varia pentru diferite firme de avocatură și notari.
Dar dacă vorbim despre partea de traducere, atunci scriem ceva de genul:
"Există o amprentă a ștampilei cu inscripția în limba engleză:
. "
Restul - acesta este stilul și culegerea de note ale notarilor și asistenților lor.
Dacă este vorba de documente foarte importante și importante, este mai bine să cereți notarului asistent care să accepte documentele. Puteți verifica direct cu clientul. Firmele de obicei au întotdeauna un avocat care participă la pregătirea documentelor.
Pentru documentele secundare, principalul lucru este că nu există text netratat.
- Konstantin Vasilievich Gunin
- În afara site-ului
- Tsp. Numărul biletului 1391
- Mesaje: 0 Membri:
De fapt, opțiunea ideală este să aveți propriul dvs. notar permanent care să trateze cu amabilitate clientul obișnuit și vă va spune cum să emiteți corect transferul. În caz contrar, cavile sunt inevitabile.
____________________________
Limbi de lucru: Engleză => Rusă (nativă). Specializare: documentația comerțului exterior, tribologia și tribotehnica, lubrifianți, petrochimie.
- Konstantin Vasilievich Gunin
- În afara site-ului
- Tsp. Numărul biletului 1391
- Mesaje: 0 Membri:
Cauza principală. Academia de Stat din Moscova, numită după O.E. Kutafina, Institutul de Advocacy și Notariat. Toți studenții Academiei sunt eligibili pentru cea de-a doua diplomă "Interpreter în domeniul comunicațiilor profesionale", sub rezerva finalizării cu succes a cursurilor de formare suplimentare.
Consecință: masa notarilor se prezintă ca traducători profesioniști.
Rezultat: protejarea intereselor clanului. Cu privire la stat și la interesul public, tăcere modestă.
____________________________
Limbi de lucru: Engleză => Rusă (nativă). Specializare: documentația comerțului exterior, tribologia și tribotehnica, lubrifianți, petrochimie.