Text și traducere pentru toto cutugno

Traducerea italiană în program Limba italiană a lui V. Kovalev la începutul anilor '90
toate din memorie, dar foarte aproape de text))
trimis de Bokashov Igor
italiană

Lasciatemi cantare
con la chitară în mană
lasciatemi cantare
sono un italiano
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un Presidente
con l'autoradio semper nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifeste
con le canzoni con amore
con il cuore
con più donne semper nume suore
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitară în mană
lasciatemi cantare
una canzone pian pian
Lasciatemi cantare
bibané ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero
Buongiorno Italia che nu și spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica în televiziune
Buongiorno Italia col caffé Ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera în tintoria
e una 600 giù di carrozzeria
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitară în mană
lasciatemi cantare
una canzone pian pian
Lasciatemi cantare
bibané ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.
La la la la la la.
Lasciatemi cantare
con la chitară în mană
lasciatemi cantare
una canzone pian pian
Lasciatemi cantare
bibané ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.

Lasă-mă să cânt
cu o chitară în mână
Lasă-mă să cânt
Sunt italian
Bună dimineața spaghete Italia "al dente" *
și partizani ca președinte
cu un recorder perpetuu pe mâna dreaptă **
și un canar pe sticlă
Bună dimineața Italia cu artiștii voștri
cu America excesivă pe manifeste
cu melodii cu dragoste din inimă
cu femei care treptat aruncă capcanele monahale ***
Bună dimineața Italia
Bună dimineața Maria
cu ochi plini de tristete
Bună dimineața dumnezeu
știi asta, că și eu sunt și eu
Lasă-mă să cânt
cu o chitară în mână
Lasă-mă să cânt
cântecul este liniștit
Lasă-mă să cânt
pentru că sunt mândru de asta,
că italianul
real italian
Bună dimineața Italia, care nu este speriată
și cu un ajutor pentru ras de mentol
cu costume albastre în dungi albe subțiri
cu un meci de fotbal încetinit în zilele de duminică la televizor
Bună dimineața Italia cu cafea foarte puternică
cu șosete noi în sertarul de sus
cu un steag în rufe ****
și Fiat-600 în reparații
Bună dimineața Italia
Bună dimineața Maria
cu ochi plini de tristete
Bună dimineața dumnezeu
știi asta, că și eu acolo
Lasă-mă să cânt
cu o chitară în mână
Lasă-mă să cânt
cântecul este liniștit
Lasă-mă să cânt
pentru că sunt mândru de asta,
că italianul
real italian
la la la la la.
Lasă-mă să cânt
cu o chitară în mână
Lasă-mă să cânt
cântecul este liniștit
Lasă-mă să cânt
pentru că sunt mândru de asta,
că italianul
real italian

Lasă-mă să cânt
Sub chitara ta,
Lasă-mă să cânt,
Sunt italian.
Bună ziua, Italia, cu paste neacoperite
Și președintele - fostul partizan,
Întotdeauna cu stereo-ul mașinii în mâna dreaptă
Și canarii pe ferestre.
Bună ziua, Italia, glorioasă cu artiștii lor
Și cu această nenorocită America la fiecare pas,
Cu melodii despre iubire din partea de jos a inimii mele,
Și unde tot mai multe femei și mai puține călugărițe.
Buna ziua, Italia, Buna ziua, Sfanta Maria,
Ma uit triste la tine;
Bună, Doamne,
Știi că aici trăiesc.

Lasă-mă să cânt
Sub chitara ta,
Dă-mi puțin liniște
Să cânte o melodie.
Lasă-mă să cânt,
Pentru că sunt mândru,
Că eu sunt italian -
Un adevărat italian.

Bună ziua Italia, care nu este nimic de temut.
Cu o cremă de rață din menta,
Cu costum albastru
Și meciurile repetate de fotbal de la televizor duminică.
Bună ziua, Italia, cu cafea tare,
Cu ciorapi noi în sertar,
Cu pavilionul în curățătorie și cu "Fiat-600" cu furgon de jos.
Buna ziua, Italia, Buna ziua, Sfanta Maria,
Ma uit triste la tine;
Bună, Doamne,
Știi că aici trăiesc.

Lasă-mă să cânt
Sub chitara ta,
Dă-mi puțin liniște
Să cânte o melodie.
Lasă-mă să cânt,
Pentru că sunt mândru,
Că eu sunt italian -
Un adevărat italian.

1. "Spaghetti al dente" - nu macaroane în dinte, ci o modalitate specială de preparare a acestora, când aceste paste foarte puțin nu sunt ușor gătite. Acesta este ceea ce italienii numesc "spaghetti al dente".

4. "Con piu" donne semper nume suore "- La mijlocul secolului trecut, problema relației dintre un bărbat și o femeie din Italia a fost considerată destul de importantă. Deci, a fost considerată inacceptabilă acordarea de semne de atenție femeilor (fără intenția de a se căsători). Bineînțeles, toate acestea impun o anumită amprentă asupra educației.

5. "Buongiorno Italia, Buongiorno Maria" - vorbim despre Sf. Maria, mama lui Isus Hristos, al cărui cult în Italia este foarte comun în Italia până în prezent.

6. „E la moviola la Domenica TV“ - „moviola“, în acest caz, nu este o consolă de amestecare, un program foarte popular, care arată reluările dintre cele mai interesante momente de fotbal meciuri pe săptămână.

7. "Caffe ristretto" nu este doar o cafea puternică, dar foarte puternică, numită "Ristretto". Când am încercat-o pentru prima dată - cu greu am ochii pe frunte

8. "Con una bandiera in tintoria" - patriotismul în Italia, după război, a ieșit din modă.

9. "E una seicento giu" di carrozeria "-" seicento "- populară în anii '80 ai automobilului subcompact al mărcii" Fiat ".

lasa-ma sa cant
cu o chitară în mână
lasa-ma sa cant
Sunt italian

Bună ziua, Italia
cu spaghete pe dinte (paste crude verificate sau nu)
cu gherilă ca președinte (nu-mi amintesc ce evenimente au avut și care au devenit președinte, am devenit, de asemenea, vechi)))
cu radio de masina tot timpul în mâna dreaptă (pentru a nu fi furat)
și un canar deasupra ferestrei

salut Italia cu artiștii tăi
cu prea mult american pe postere
cu melodii cu inima cu dragoste
cu un număr mai mare de femei și maici

salut Italia. salut Maria
cu ochi plini de tristete
salut Domnul,
știi că sunt aici

lasa-ma sa cant
cu o chitară în mână
permiteți-mi să cânte în liniște un cântec
lasa-ma sa cant
pentru că sunt mândru de asta
Sunt italian
real italian

salut Italia
cu cafea tare
cu șosete curate în primul sertar (pentru a face mai convenabil să obțineți)
cu un steag în curățătorie chimică (rasfatat)
și Fiat 600
cu un corp șubred

salut Italia. salut maria
cu ochi plini de tristete
salut Domnul,
știi că sunt aici

lasa-ma sa cant
cu o chitară în mână
permiteți-mi să cânte în liniște un cântec
lasa-ma sa cant
pentru că sunt mândru de asta
Sunt italian
real italian

Articole similare