- trageți, trageți
- întindere, întindere
- trage, au pofte
- rând, du-te pe vâsle; înota (pe o barcă cu vâslași)
- a trage; trageți afară; gura. scoate, scoate; împinge (tzh.pull out)
substantiv
- trage, trage, tresar
- tensiune, întindere
- forța de tracțiune, forța de tracțiune
- aer draft
- atracție; recurs
Expresii
trenul a tras în stație - trenul sa apropiat de stație / a sosit la stație /
el a tras o față lungă
pâine extrasă din pesmet
pachet tras tub - scos tubul din tub
buton tras; lung buton
tras de pui - pui scoțat
lână colorată din lână colorată din fabrică; colorată din lână
el sa retras dintr-o lovitură mare - a fost foarte norocos
a scos o lovitură mare - era foarte norocos
tractată pe un tractor pe șenile
Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.
Poliția și-a scos pașaportul.
Poliția ia luat pașaportul.
Își scoase pălăria peste ochi.
Își puse pălăria peste ochi.
Barca sa retras de pe țărm.
Barca a plecat de pe țărm.
Avea doi dinți trași.
A fost îndepărtat doi dinți.
Autobuzul se opri.
Autobuzul se opri.
El și-a scos musculatura în joc.
În timpul jocului a întins musculatura.
Frigul meu recent ma tras.
Sunt foarte slab din cauza recentei friguri.
Au tras concertul.
Au rupt concertul.
Se îndepărtă de el.
Se retrase de la el.
O echipă de câine a tras sania.
Narty a tras echipa de câine.
El a fost scos din cămașa lui umedă.
Își scoase cămașa umedă.
Școala mea veche a fost trasă.
Școala mea veche a fost demolată / închisă.
El a fost tras de brațul liber și a fugit.
Își răsuci mâna și începu să alerge.
Am scos afară pentru a ajunge în autobuz.
M-am dus la banda urmatoare pentru a depasi autobuzul.
Ben scoase un stilou din buzunar.
Ben scoase un stilou din buzunar.
A fost tras în jos în scaunul ei.
A tras-o la locul lui.
Trebuie să aibă doi dinți trași.
Va trebui să scoată doi dinți.
A fost scos afară pentru a ajunge în camionetă.
El a condus la următoarea banda pentru a ajunge la vagon.
O mașină a tras în sus.
O mașină a mers până la marginea drumului, și doi oameni au ieșit din ea.
A tras ușa deschisă și a fugit.
A deschis ușa și a ieșit în stradă.
Își scos brațul de pe păpușă.
Și-a rupt mâna departe de păpușă.
Joe a intrat și a ucis motorul.
Joe opri și umple motorul.
Pălăria lui a fost trasă deasupra ochilor.
Pălăria lui a fost trasă deasupra ochilor.
Scoase pătură peste cap.
Scoase o pătură peste cap.
Scoase ștecherul din priză.
El a tras-o din priză.
A tras un fișier albastru de pe raft.
Luă un dosar albastru de pe raft.
Trase mașina în strada laterală.
A oprit mașina în alee.
Alan apucă mânerul și îl trase.
Alan apucă mânerul și îl trase spre el.
Criticii și-au tras noul joc la biți.
Criticii și-au rupt piesa nouă în bucăți.
A intrat să lase ambulanța să treacă.
A oprit mașina pentru a sări peste o ambulanță.
Exemple de așteptare pentru traducere
Scoase mașina.
tras de un jug de boi
El a fluturat când a plecat.
Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.
Vrăjile verbale
trageți - mâhniți, mâniți necuviincios, trageți în jurul și rotunjiți, nepoliticoși
trageți în afară - pentru a separa, a rupe, a critica, a șterge
trageți departe
trageți înapoi - trageți înapoi, trageți, răsuciți, trageți înapoi
trageți jos - demolați, distrugeți, dezintegrați, demontați, coborâți, trageți în jos, reduceți
trageți - câștigați, trageți, trageți, deranjați, rake, arestați, sosiți
trageți, îndepărtați, trageți, trageți, trageți, mutați, trageți
trageți - trageți, trageți pe ciorapi, continuați cu vâsla
scoateți - scoateți, împingeți, trageți, trageți, îndepărtați, împingeți, îndepărtați
trageți - trageți, trageți, trageți
trageți - vindecați, recuperați
trageți prin - depășiți, scăpați, îngrijiți, salvați, supraviețuiți, ieșiți
trageti impreuna - trageti-va impreuna, lucrati pe cale amiabila, scuturati-va, pregatiti-va cu spiritul
trageți în sus - opriți, opriți, opriți, rupeți, trageți, trageți
Posibile cuvinte rădăcină
tras - tras
puller - puller, puller, instrument de tragere, plan cu șurub de tragere
tragerea - tragerea, tragerea, tragerea, tragerea