Polomoshnova, cuvinte și cifre învechite, revista "limba rusă" nr. 17

La încheierea lecției, ne gândim la motivul pentru care povestea conține atât de multe cuvinte incomprehensibile și necunoscute, ne vom gândi la ceea ce sunt funcțiile lor.

Am ajuns la concluzia că arta creează două spații: lumea reală - spațiul din afara casei, copilul nu este încă cunoscută - și lumea de acasă, cald și familiar, în mare parte romantic, creat în imaginația unui mic erou.

Temă la domiciliu (pe grup):

1) găsiți și scrieți cuvintele vernaculare din lexiconul de cabane;

2) scrieți cuvintele și frazele care creează imaginea casei și a locuitorilor acesteia;

3) scrie neobișnuit pentru frazeologia limbajului modern și discursul învechit.

Lucrează cu dicționarele

Echipamentul de învățare: un "Dicționar explicativ al limbii rusești vii" din patru volume "V.I. Dalia, dicționar etimologic, "Dicționar de limbă rusă" S.I. Ozhegova, un manual de limbă rusă pentru clasa a șasea.

Lecția este, de asemenea, decorată cu o epigrafă compusă de copii înșiși.

Pentru a afla mai multe despre trecut,
Am glossed peste dicționar.
Rezolvați ghicitorile cuvântului
Vladimir Dal ne-a ajutat.

Sarcina lecției: lucrul practic în grupuri cu dicționare.

1. Introducerea profesorului. VF Odoyevsky este un scriitor de la începutul secolului al XIX-lea, atât de multe cuvinte din povestea lui nu vă sunt familiare, ci să înțelegeți sensul textului artistic care este necesar. Studiul istorismelor și arhizismelor este o excursie la un anumit moment istoric, iar o călătorie prin timp este întotdeauna interesantă.

Să ne amintim definiția cuvintelor învechite pe care le oferă manualul.

Cuvintele care au ieșit din uz în legătură cu dispariția acelor realități ale realității, pe care le-au denaturat, se numesc istorisme. Istorismul este folosit de obicei în ficțiune ca mijloc de reprezentare a unei epoci istorice.

Cuvintele care au fost înlocuite în procesul de dezvoltare a limbajului de către sinonime, care sunt alte denumiri ale acelorași concepte, se numesc arheisme.

3. Verificarea activității profesorilor în grupuri. Răspunsuri la întrebările pe care le-au avut copiii în procesul de cercetare.

Temă la domiciliu: pregătiți-vă pentru a demonstra rezultatele cercetării dvs. sub formă de mesaje pe subiectele date.

Discursul eroilor povestirii
VF Odoevsky "Igosha"

Obiectivele lecției: să raporteze rezultatele studiului lingvistic al textului, să înțeleagă nevoia și beneficiul studierii vocabularului învechit.

1. Cuvântul este principala unitate semnificativă de limbă. A învăța sensul cuvintelor necunoscute învechite este foarte interesant. Pentru aceasta, trebuie să stăm pe dicționare. VF Odoyevsky în povestea lui folosește cuvintele caracteristice poporului comun, vocabularul comun.

În poveste, tatăl eroului își amintește și își reluă conversația cu cabânii de la han. Este posibil ca unele cuvinte din lexiconul cabânilor să fie folosite în mod activ în discursul locuitorilor satului, dar nu sunt în dicționarul locuitorilor moderni ai orașului.

Acestea sunt cuvinte precum (interpretările sunt date în conformitate cu dicționarul VI Dal:

construcția - curelele care leagă lupul cu jugul, apartenența hamului de cai, cuvântul provenit din verb să se străduiască (etrieri, lovituri);

pristyazhnaya - cal lateral aproape de rădăcină, adjectivul este format din verbul de a fixa;

limba clopotului este o tijă de metal, făcând un sunet lovind pereții clopotului;

Blocul este parte din hamul care ține jugul în loc, o centură circulară largă;

unul dintre cele două poli, un capăt pe axul căruciorului, folosit pentru a cupla caii.

Discursul cabana, care povestește despre Igoshi, arată ca o bicicletă sau un basm: ". în ea există un sentiment, o înțelepciune și o lecție. "

Când tatăl băiatului spune casa amarul în timpul calea mai departe, el folosește, de asemenea, un vocabular care este caracteristic pentru un taxi, terminând povestea cu cuvintele: „De fapt, cred că Igoshev atașat la mine“ Aceste cuvinte ale preotului în cele din urmă l-au convins pe băiat în existența lui Igoshi.

Citirea povestii despre VF. Odoevsky, putem concluziona că limbajul poporului comun se distinge prin precizie și expresivitate.

2. Un grup întreg de cuvinte din poveste creează o imagine a casei, al cărui proprietar nu este un bogat proprietar de pământ, care locuiește în satul său. Casa, in functie de casa de exprimare, pare să ne cald, lumina, cu ordinea sa de lungă stabilit: trăiesc în ea copii ascultători, dragi părinți - tată și mamă. Narațiunea este o persoană bună și un băiat curios, care este de aproximativ 5-6 ani. Comunicarea cu bona și preotul vorbește despre caracterul său. cuvinte Nanny, mama, tata, copilul meu forțat să creadă că piața internă sincer atașat unul de altul.

Multe cuvinte din vocabularul cotidian de zi cu zi sunt clare pentru noi, deși în limbajul modern astfel de forme și transformări de vorbire nu mai sunt folosite.

Întrebă Igosha valezheks. (mănuși răniți, deformați - mănuși din lână tricotate);

Am trimis niște jucării. (de ce - l-am trimis - l-am aruncat, l-am lăsat);

Aici ai mama ta. (uzho, adverb - "după", "mai târziu", aici, așteaptă, mama ta te va pedepsi);

într-o oră pentru alfabet. (alfabetul este o carte de text, un grund).

O observație interesantă a asistentei copilului, care se pregătește să doarmă: „De îndată ce asistent medical aplecat să conducă jacke lor, purtau o boneta stambă, jacheta kanifasnuyu alb, netezit lumânare whisky o lumânare, tămâie afumat și sforăitul. “.

Aici întruchipat un fel de pregătire ritual pentru noapte o femeie în vârstă: în primul rând a fost necesar să înfășurați parul de pe stick-ul de plumb (bigudiuri analogice), apoi se pune pe o capota stambă, kanifasnuyu jacheta, și apoi răspândit parul ceara la temple, așa cum face părul în dimineața, parul este lasa pe whisky-ul .

Învechit și rar folosit în limbajul modern:

puklya - o broșură, o buclă de păr;

calico, franceză. - țesătură subțire din bumbac (analogă cu cea calico);

kanifas - lenjerie, tesatura foarte puternică;

cap - rochie pentru femei cu panglici;

tămâie - rășină odoriferă în lampă, înainte de a merge la culcare, a aprins o lampă, a tămâiat fumat să doarmă și că diavolii nu au visat;

plumb - aluat de argint, conținând plumb, și-au rănit părul.

Cu ajutorul cuvintelor și expresiilor de mai sus, o imagine vizibilă a casei în care trăiește eroul-naratorul și în care el a decis să viziteze Igosha.

3. În textul lucrării lui V.F. Odoevski a întâlnit expresii neobișnuite pentru frazele de limbă modernă și unitățile frazeologice. Tatăl îi spune casei despre cum se întoarce de la oraș și de ceea ce a văzut la han. În monologul său întâlnim astfel de transformări:

M-am oprit la vagon. - vărsări, vâlvă, nov. - un zăpadă, o ciocănitură (pe zăpadă, pe gropi am oprit);

au pus o felie suplimentară. - o felie este o bucată de pâine tăiată tăiată cu un cuțit;

o piesă suplimentară va fi aruncată. Pentru a distruge, noi. - să taie (pâine);

du-te la mașină. - să bea - să perceapă, să se certească (despre un bărbat);

nu au mers la o milă distanță. - verst - o măsură de călătorie de 500 de saze (V.Dal), o măsură de lungime egală cu 1,06 km (SI Ozhegov).

“. vara la țară, un fiu a fost născut, un bolnav, Dumnezeu cu el, fără pixuri, fără picioare, ceea ce păstrează sufletul; Ei nu au avut timp să meargă la preot, așa cum el și spiritul a dat afară, el nu a trăit pentru a vedea cina. Acum, nu este nimic de făcut, au plâns, au ars și au trădat copilul la pământ. Doar de atunci, totul a devenit nu la fel ca înainte. “.

În această poveste, există multe unități fuzionale depășite:

în care sufletul este ținut - abia în viață, abia în viață;

spiritul emis - a murit;

îngropat - îngropat;

totul nu este ca mai înainte - totul sa schimbat în rău;

vara - vara trecută (V.Dal).

Naratorul băiat se gândește la Igos:

ah, mizerabil - provocând un sentiment de milă;

un tânăr nu este simplu - nu fără o persoană vicleană;

Îndoi-i dădu capul - a alunecat repede, a alunecat (V.Dal);

doar mă aduci în necaz - îmi dai probleme, inconveniente.

Lucrând pe vocabularul operelor din trecut, noi, în primul rând, ne aducem timpul mai aproape de noi înșine, prezentând eroii operei. În al doilea rând, învățăm cât de bogată și interesantă este limba rusă, păstrând amintirea trecutului.

Reflecție. Scrisoare eseală despre beneficiile studierii cuvintelor învechite. La sfârșitul lecției puteți citi 2-3 eseuri.

De ce ar trebui să studiez LEXIS-ul rău?

Compoziția-miniatură Andreev Sasha,
elev de clasa a 6-a "A"

În povestea VF. Odoevsky părea misteriosul erou misterios Igos, așa că am citit repede această poveste. Părea că am înțeles totul despre băiat, despre familia lui.

Când am primit sarcina de a scrie și de a explica vocabularul depășit, chiar mă indignez: și totul este clar! Dar sarcina trebuia să se facă în lecție și să câștige o apreciere. Am luat dicționarul VI. Dalia, a început să caute înțelesurile diferitelor cuvinte. Nu toate valorile au apărut, deoarece în limba rusă aproape toate cuvintele sunt multi-evaluate. Mi-a plăcut cu adevărat să găsesc expresii în text și să scriu înțelesurile lor din dicționare.

Am învățat multe despre viața din secolul al XIX-lea. Când mi-am explicat cuvintele, am citit din nou monologii, am prezentat personajele lucrării diferit decât atunci când citesc acasă.

Păreau diferit, îmbrăcați diferit, nu vorbeau așa cum facem acasă. Am deschis poze din trecut. De exemplu, nu știam nimic despre taxiuri, cum au trăit și au comunicat acești oameni obișnuiți, dar acum am învățat.

Cred că nu ar trebui să uităm cuvintele rusești.

TA Polomoshnova,
numărul școlii 11,
Kemerovo

Articole similare