Traducere gât în ​​engleză, exemple, transcrieri, pronunția

gât, gât, laringe, defileu, pipote, fluier, beregată, îndopa, traheea

nasului și gâtului - nasului și gâtului
în toate gât - în partea superioară a gâtului cuiva
ia de gât - captură de gât

pentru a uda gâtul - pentru a umezi gât
Divertorul gât - deviator gât
gât eco - broasca gât
ea are o durere în gât - ea are o durere în gât
el a avut o durere în gât - el are o durere în gât, el are o răceală în gât
plonja un cuțit în gât - la locul de muncă un cuțit în gât
înfășurați gât / gât / - pentru a înveli gâtul cuiva
pentru a împinge pe cineva. gât - pentru a împinge în jos gâtul cuiva.
tăiat cineva. gât - de a tăia gâtul cuiva.
difuzor gât admisie - de intrare a difuzorului gât
vin, care desființează gât - vin care rașpele gât
fi bolnav de smth. - să fie completă (sus) la / o Gatul cu smth.
tăiat gâtul omului - să taie gâtul unui om
o compresa rece pe gât - rece comprima la un gât
durere în gât, dureri în gât - durere în gât
curat, gât nevospalonnoe - gât clar
băutură care desființează gât - bautura care face gâtul unei persoane prime
înfășurați în gât; înfășurați gât - înveli gât
tăiat cineva. [Declarația] gât - pentru a tăia [propria] gâtul cuiva.
profite de cineva. de gât; îneca - să ia / să profite, pentru a prinde, a PIN-ul / smb. de gât
gât, roșu, dureri în gât - inflamat / gât roșu
ia / apuca / smb. gât / gât / - pentru a lua pe cineva. de gât
Cruță gât / plămâni /; nu se rupe gât - schimb gât
profite de cineva. de gât; graba de a sugruma pe cineva. - să zboare la gâtul cuiva.
a) de a ține pe cineva. de gât; b) pentru a ține pe cineva. în mâinile lor - să aibă / să dețină / smb. de gât
a) să profite smb. gât (și începe să se înece); b) să ia smb. gât - pentru a obține smb. de gât

pe gât, pe urechi - până la gât
trunchiat gât - indepartezi gât
gât lepuite - gât la sol

gât cu aflux intern - gât sabot
gâtul sticlei; gâtul sticlei; balon gât - balon cu gât
gât nedoformovannoe; gât nedoformovannoe; pereți gât - gât tubular

gât - cerc de chei

A se vedea, de asemenea,

gât; gât - Peck alee
gât scindată - finisaj ciobit
adânc gât - Gât
de gât; pe urechi - cap de peste urechi
el este angajat la gat - el este de până la ochi în muncă
la gât în ​​muncă - până la coate în muncă
≅ pe gât; peste cap - până la bărbie
medicul ureche, nas și gât - specialist-ureche gât-nas
să fie hrănite cu - să fie rumenită off
traul net gât - cap de traul

Hit mod greșit - a mers în jos pe un drum greșit
strigă în toate gât - să strige la partea de sus a plămânilor cuiva
M-am săturat (smth.) - Am o bellyful (a)
care urmează să fie angajat de gât - de a avea suficient / mult / prea mult pe placa cuiva
ia cineva. gât - de a avea o Stranglehold pe cineva.
nedoformovannoe gât - finisaj umplut necorespunzător
nedopressovannoe gât - finisaj jos
pentru a uda gâtul lui; bea - umeziți lutul cuiva
bea pentru a uda gâtul lui - pentru a obține un refresh
în mod greșit luat (despre alimente) - a mers în mod greșit
gât uscat (cu mahmureala) - gologani fierbinte
să fie hrănite; plictisit - M-am saturat cu
ea a avut o durere de cap [gât dinte] - ea are o durere de cap [durere de dinți, o durere în gât]
hrănite, apatică - sătul
fi bolnav de muncă ocupat - să fie cap peste urechi în muncă
să fie hrănite; scârbi - M-am săturat
sătul, să fie hrănite cu - să fie hrănite (cu)
strigăt mod sălbatic în toate gât - obiceiul barbară de a vorbi la partea de sus a vocii unei persoane
sătul; obosit, saturat - alimentat la dinții
a) țipa, zbiera, gât lacrimă; b) ≅ rant și rave - la zbieret și squall

Related cuvinte sau mai rar utilizate în sensul

articole similare