Orice lucru util, ca, de exemplu, fier, hârtie, etc.

. D poate fi privit din două perspective: calitatea părții și piesa. Fiecare lucru este o combinație de mai multe proprietăți și, prin urmare, poate fi utilă pentru diferitele sale părți. Deschideți diferitele părți, și, prin urmare, diverse modalități de a utiliza lucruri este o chestiune de dezvoltare istorică. Același lucru se poate spune despre găsirea de măsuri publice pentru aspectul cantitativ al lucrurilor utile. Diferențele de măsuri comerciale este determinată parțial de natura diferită a obiectelor măsurate în sine, și parțial sunt condiționate.

Valoarea de schimb a reprezentat în primul rând ca o relație cantitativă, deoarece proporția în care utilizarea valori de un fel sunt schimbate pentru utilizare valori de altă natură. - relațiile sunt în continuă schimbare, în funcție de timpul și locul. Valoare de schimb pare atât de mult decât pare accidentală și pur relativă, și internă, intrinsecă la valoarea de schimb de mărfuri (valeur intrinsecă), într-un fel contradictio în adjecto [incoerențe]. Luați în considerare cazul mai aproape.

Un produs bine-cunoscut, de exemplu, un sfert din grâu este schimbată pentru lustru x pantof, sau pe mătase, sau z aurul, etc., într-un cuvânt - .. Pentru alte produse în diferite proporții. În consecință, grâul are nu una valori unice și multe schimb. Dar, din moment ce și x cremă de pantofi, și mătase, și z de aur, și așa mai departe. D. Asigurați valoarea de schimb a unui sfert de grâu, x Înnegrire pantof, mătase y, z de aur, și așa mai departe. D. Ar trebui să fie valori de schimb, capabile să înlocuiască unul pentru altul sau dimensiuni egale. Rezultă, în primul rând, că diferitele valori de schimb ale unuia și ceva expres aceeași marfă egală și, în al doilea rând, că valoarea de schimb, în ​​general, nu poate fi decât un mijloc de exprimare, o „formă de aspect“ de altceva decât conținutul său.

Luați în considerare, în continuare, două mărfuri, cum ar fi grâul și fier. Indiferent de relația lor de schimb, acesta poate fi întotdeauna exprimată prin ecuația, în care o anumită cantitate de grâu egală cu cantitatea cunoscută de fier, de exemplu: 1 = un sfert de kilograme de fier grâu. Ce ne spune această ecuație? Prin aceea că două lucruri diferite - 1 de grâu și de fier cuaternare centners și - există ceva în comun cu magnitudine egală. Prin urmare, ambele aceste lucruri sunt ceea ce a treia, care, în sine, nu este nici prima, nici a doua dintre ele. Astfel, fiecare dintre ele, pentru că este o valoare de schimb, trebuie să fie reductibil la acest al treilea.

Ilustrăm acest exemplu geometrice simple. Pentru a determina și compara zonele de figuri rectilinii, acesta din urmă este disecat în triunghiuri. Este triunghiul este de a exprima destul de diferit de figura sa vizibilă - la jumătate din înălțimea produsului de bază. În mod similar, schimb valoarea bunurilor trebuie să fie redusă la ceea ce le este comun, suma mai mare sau mai mică a ceea ce reprezintă.

Acest general nu poate fi geometrică, fizice, chimice, sau ce orice alte bunuri naturale de mărfuri. Proprietățile fizice ale acestora sunt luate în considerare la toate doar în măsura în care acestea determină utilitatea mărfurilor, adică. E. Pe măsură ce fac produse utilizează valori. Evident, pe de altă parte, că raportul de schimb de bunuri descris ca fiind doar o distragere a atenției de la valorile lor de utilizare. În cadrul raportului de schimb de bunuri de fiecare dată valoare de întrebuințare înseamnă exact la fel ca oricare alta, în cazul în care este disponibil în proporție adecvată. Sau, la fel de vechi Barbon spune:

„O varietate de produse este la fel de bun ca și altul, în cazul în care acestea sunt valori de schimb. Între lucruri care au valori egale de schimb, nu există nici o diferență sau o distincție. "

Deoarece produsele cu valoare de utilizare diferă în primul rând calitativ, ca valori de schimb ele pot avea doar diferențe cantitative, prin urmare, nu conține un singur atom de valoare de utilizare.

Dacă ignorăm corpurile de mărfuri cu valoare de utilizare, ei încă mai au doar o singură proprietate, și anume că acestea sunt - produsele de muncă. Dar acum este produsul muncii are un aspect cu totul nou. De fapt, odată ce ne-am face o digresiune de la utilizarea sa-valoare, noi, în același timp, de asemenea, distras de la acele părți și forme ale sale de mărfuri corp, pe care el o valoare de face. Acum nu este o masă sau o casă, sau fire, sau ce orice alt lucru util. Toate proprietățile percepute sensually-l stins. De asemenea, acest lucru nu mai este produsul muncii unui tâmplar sau un tâmplar, sau un spinner, sau, în general, de orice altă definiție a muncii productive. Împreună cu natura utilă a produsului muncii dispare și de lucru utile prezentate în acesta specii dispar, prin urmare, diferite forme specifice ale acestor tipuri de muncă; acestea din urmă nu variază mult între ele, dar toate se reduc la aceeași muncă umană a muncii umane abstracte.

Să vedem acum ce a mai rămas din produsele de muncă. De la ei nu a mai rămas nimic, dar la fel pentru toată obiectivitatea fantomă, cheag simplu lipsit de diferențe de muncă umane, t. E. Costul muncii umane fără a ține cont sub forma costurilor. Toate aceste lucruri sunt acum singura expresie a faptului că producția lor consumat de muncă umană, acumulată de muncă umană. Sub formă de cristale ale acestei substanțe sociale comune tuturor acestora, ei sunt un cost - costul mărfii.