Hooligan - poezii - Esenin Sergey Aleksandrovich

Ploaie mătură umed curat
gunoi de grajd Willow pe pajiști.
Plyuysya, vânt, armfuls de frunze -
Sunt la fel ca tine, huligan.

Îmi place când desișuri albastre,
Ca și cu boii de mers greu,
Burțile, frunziș wheezing,
Genunchi trunchiuri Mara.

Aici este, turma ryzhoe mea!
Cine ar putea cânta mai bine?
Văd, văd linsul amurg
Urme de un picior uman.

Rusia mea, Rusia din lemn!
Sunt un cântăreț și vestitor ta.
poezii pentru animale de tristețea mea
Am hrănit și Mignonette mentă.

Vzbrezzhi, la miezul nopții, borcan luna
Scoop de mesteceni de lapte!
Ca și cum să sugrume pe cineva
Mâinile traversează cimitir!

groază Haunting desen dealuri,
jeturi hoț furie în grădina noastră,
Numai eu însumi sunt un jefuitor și Ham
Și sângele hoț de stepă cal.

Cine a văzut cum fierbe noapte
Fierberea armata cheremuh?
Mi-ar fi de noapte stepa albastru
Undeva cu un stand măciucă.

Oh, capul meu stins Bush
Am suge meu captivitate cântec.
Am fost condamnat la închisoare sentimente
Răsuciți de piatră de moară poezii.

Dar nu se tem, vânt nebun,
Scuipă-frunze în liniște pajiști.
Nu mă împiedica porecla „poet“.
Sunt în cântecele, ca tine, huligan.

notițe

Poezia este printre cele citite, cel mai adesea Esenin de pe scena. G.A.Benislavskaya amintește: „Este toate elementele, elementul rautacios, indisciplinat, necontrolat, nu numai în poezie, dar în fiecare mișcare, care reflectă mișcarea versului. Flexibil, exuberant, ca vântul, care spune el, nu, vântul, vântul ar trebui să împrumute Esenina pricepere. Unde este, în cazul în care poemele sale și în cazul în care priceperea violentă - este posibil să se separe. Toate acestea au fuzionat în impetuozitate neînfrânat și confiscate, probabil, nu la fel de poezie, ca și această spontaneitate. Se pare că este o rafală de vânt și de ploaie, atunci când picături nu cad la pământ și nu pot și nici măcar nu au timp să scadă. Sau este cel căzut frunzele de toamna galbene, care sunt dornici de mână shake-uri de vânt, iar ei nu se pot opri filare într-un vârtej. Sau este flacăra de vânt joc foc și shake-uri și lacrimi-l în zdrențe, și cele mai multe shake-uri fără milă zdrențe. Sau este vorba de secară, înainte de furtună, atunci când un vârtej de vânt nu mai este apleacă la pământ, și era pe cale să apară, alunecă de pe rădăcină, și va purta nimeni nu știe unde. Nu. Se citește Esenin „Plyuysya, vânt, armfuls de frunze. „Dar acest lucru nu este un uragan, strivire copaci urât, case și tot ceea ce vine drumul său. Nu. Este rautacios, vânt indisciplinat, acest element nu este terifiant, dar interesant. Și cine ascultă, din neatenție trezirea același element, și involuntar, doresc să repete cu aceeași el îndrăznind: „Sunt la fel ca tine, bătăuș«»(Redare 2, 50.).

Liniile din poezie au fost utilizate în proiectarea de cafenea „Pegasus Stall“. „Zidurile sunt pictate și artistul Yakulov imagist sloganuri poezie. Pe unul dintre pereți bucle aurii vizibile și pante nenatural distorsionate stângă a feței pictorului Esenina în inscripțiile: „Plyuysya, vânt, armfuls de frunze““, - spune I.I.Startsev (Redare 1, 409.).

Rusia mea, Rusia din lemn!
Sunt un cântăreț și vestitor ta,

O apreciere mult mai mare pentru aceste lucruri revista Esenina „noua carte de limba rusă“, a organizat un fel de discuție în jurul colecțiilor „Treryadnitsa“ și „Confesiunile unui bătăuș“, la care au participat Alexei Tolstoy și I.G.Erenburg. A. Tolstoi a descris imaginea bătăușul în versetul Esenina ca o mască literară, și, în plus, nu este foarte mare succes. El a scris:“. soarta le-a-l judecat să se nască în timpul nostru, a trăit la Moscova, în anii ispitei lui Satan, prestidizhitatorstva metafizic printre băltoace înghețate de sânge și cadavre putrezite, inclusiv gramofoane, strigând în pătratelor blestemul, inclusiv păduchi, varză putred și delir febril de sticlă și orașe din beton rotative turnuri Tatlin și electrificare a globului.

Un singur din cei mici ispitiți. Sedus, înșelat, zdrobit mental, Esenin în căutarea unui nou-născut în această lume a adevărului, în căutarea unui razinschiny abordare revoltă.

Numai eu însumi sunt un jefuitor și Ham
Și sângele hoț de stepă cal.

Am suge meu captivitate cântec
Am condamnat în închisoare sentimente
Răsuciți de piatră de moară poezii.

Și în această „captivitate cântec“, el știa - „de ce?“ - de ce și vorbe de clacă, iar oaspetele de fier și trist Esenin în seara la Muzeul politehnic. <.> „Poeme animale de tristețe mea“, - a spus Esenin. Da, dar există un moment în care animalul devine foarte zelos pentru Dumnezeu „(ibid, pp 17-18 ;. Mușchi într-un caiet, în cazul în care Esenin colectate materiale despre ei înșiși, GLM). Poate că a fost sub impresia de la aceste comentarii și răspunsul publicului la aparițiile sale publice din Berlin, mai 1922, el a dat din titlu poemul lui Esenin „Bully“, deși înainte de a fi fost tipărită fără titlu.

articole similare