Felicitări Crăciun fericit în limba germană 1

Felicitări de Crăciun în limba germană (+ traducere). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche

Wir wünschen Frohes IHNEN ein, friedvolles und gesegnetes Weihnachtsfest, Alles Gute im Neuen Jahr, Gesundheit, Gluck, Erfolg und Zufriedenheit.

(Vă dorim un fericit, pașnic și binecuvântat de Crăciun, toate cele bune în Anul Nou de sănătate, fericire, succes, și satisfacție (satisfacție)!)

Weihnachten, Das Fest der Liebe steht vor der Tür.

Hierzu Wünsche ICH Euch Viel Freude, Ruhe und Herzlichkeit.

(Crăciunul este o sărbătoare, atunci când iubirea este pe punctul!

Pe această vacanță, vă doresc o mulțime de bucurie, liniște și pace!)

Advent, Advent, Dein brennt Handy! Erst die Antenne, Dann die und Tasten zum Schluss der ganze Kasten!

Advent, Advent, telefonul mobil pur și simplu pe foc! În primul rând antena, apoi tastatura și, la sfârșitul întregului corp! (ferm multe felicitări)

Weihnachtsbaum - und Helle Lichter,

Kindheitstraum und Fröhliche Gesichter,

Vor dem Fenster Kälte, Schnee und Eis -

Wir bereit zur Sind Weihnachtszeit!

Sie kommt, sie kommt, sie kommt!

(Pom de Crăciun și lumină strălucitoare,

vis din copilărie și bucurie pe fețele lor,

Pe frigul din stradă, zăpadă și gheață -

Și noi suntem gata de Crăciun!

Se merge, merge, merge!)

4 Wochen lang ist der Adventului,

4 Wochen în denen ein Kerzlein brennt,

4 Wochen der Entspannung und Ruhe

4 Wochen în denen om Gutes tue

4 Wochen wo om sich Macht bereit,

auf die Schöne Weihnachtszeit.

(4 săptămâni Advent durează,

4 săptămâni lumânare arde,

4 săptămâni de odihnă și liniște,

4 săptămâni, atunci când faci ceva bun,

4 săptămâni, timp în care pregătesc

Spectaculosul de Crăciun.)

Glühwein, Plätzchen, Weihnachtsbaum -

die Kälte STORT Uns kaum.

(Vin fiert, prăjituri și pom de Crăciun -

Frost ne neliniștit!)

für Zeit und Liebe Gefühl,

heute bleibt lui nur Aussen Kühl!

Kerzenschein und Plätzchenduft,

Advent liegt in der Luft!

(E timpul pentru dragoste si sentimente,

Și numai pe stradă va fi rece!

Pâlpâitoare cookie-uri lumânare și miros de ghimbir

În aer, simt spiritul Crăciunului!)

Es wird Weihnacht Einmal wieder,

Zeit für Gaben und die Lieder,

ICH Wünsche Dir ein Frohes Fest,

das keine Wünsche Offen lässt.

(Din nou, este de Crăciun

Timp de cadouri și cântece,

Vă doresc o vacanta fericita,

care îndeplinesc toate dorințele!)

Für Dich und alle Deine Lieben

habe ich diese Zeilen geschrieben,

eine Frohe Weihnacht der aus Ferne

Wünsche ICH und habe Euch alle gerne.

(Pentru tine si cei dragi

aceste linii sunt scrise de mine!

Vă doresc de departe

si eu te iubesc foarte mult!)

Ich Wünsche Dir zur Weihnachtszeit

ein Herz Voll Glück und Heiterkeit.

Dass alle Sorgen vergessen scheinen

und die Menschen sich glückselig vereinen.

(Imi doresc sa a fost Crăciunul

Inimă plină de fericire, dar bucurie,

a uitat toate grijile, dar excitare,

și toți au trăit împreună fericit!)

Frieden, Erfolg und Liebe sollen Euch auf Eurem Weg geleiten. Frohe Weihnachten und die Besten Wünsche für das neue Jahr von ...

(Să vă însoțească pe drumul cel bun: Serenity, succes si dragoste Crăciun fericit și cele mai bune urări pentru Anul Nou de la ... (nume))

Die Weihnachtsnacht rückt Nun Naher, așa că bleibt nur noch Eins Mir zu Tun: Dir zu wünschen Eine wundervolle Zeit, mit TOLLEN Momenten ohne und Streit! Frohe Weihachten!

(Crăciunul se apropie și mai aproape, așa că am putea doar un singur lucru: să vă urez un timp frumos, momente uimitoare, și nici o ceartă Crăciun fericit!)

Weihnachten steht vor der Tür,

tambur sende ICH diese hier Karte!

Hinterlasse darauf viele Grüße für Dich!

(Crăciun, chiar în jurul valorii de colț,

așa că vă trimit această carte poștală

Cu un salut mare de la mine!)

Zum Weihnachtsfest Wünsche ICH Euch besinnliche Stunden.

Zum Jahreswechsel Heiterkeit und Frohsinn.

Für das Neue Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg!

(La Crăciun, vă doresc ore de contemplare.

Prin debutul noului an - distracție și bucurie!

Și în noul an, vă doresc sănătate, noroc și succes!)

Schokolade, Nüsse, Mandelkerne

Glühwein, Zimt und Tannenduft,

diese Jahreszeit pălărie Jeder gerne.

(ciocolata, nuci, migdale,

vin fiert, scorțișoară și mirosul de molid,

De data aceasta de ani ca toată lumea, fără excepție!)

Weihnachten ist keine Jahreszeit. Es ist ein Gefühl.

(Crăciun - acest lucru nu este momentul anului, acel sentiment!)

Schöne Lieduri, Wärme Worte-

Weihnachtliche Wünsche und ruhige Orte.

(Un cântec frumos, cuvinte calde

Dorintele de Crăciun și loc liniștit.)

Das wünschen wir Euch:

Ein gemütliches Zuhause,

ein Gläschen Wein,

ein Guter Braten - bei Kerzenschein.

Im Überfluss Zufriedenheit

und eine Schöne Weihnachtszeit!

(Acest lucru vă dorim:

Bine zharkoya la lumina lumânărilor,

Plăcerea din abundență

și un Crăciun frumos!)

Der Geist der Weihnacht liegt in der Luft

mit seinem zarten lieblichen Duft.

Wir wünschen Euch zur Weihnachtszeit

Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit.

Den Besten Wünschen mit von ...

(Spirit de Crăciun în aer

cu mirosul său plăcut subtil.

Vă dorim de Crăciun

Tranquillity, Iubire si Bucurie!)

Toate cele bune de la ....

Aboneaza-te la blog actualizări + Ia o carte gratuit cu fraze germană, abonați la canalul pe care-TUBE.

articole similare