Sa dovedit că aceste cuvinte sunt numite lucruri diferite. Iată ce am învățat.
Kiwi pasăre. Kiwi - pasăre cu aripi nezburătoare tailless rudimentare. Dimensiunea unui pui. corp în formă de pară este acoperit cu pene de kiwi moale, arata mai mult ca blana unei pisici. Interesant, temperatura corpului kiwis - 38 ° C este mult mai mică decât cea a altor păsări, la fel ca la mamifere. În picioare kiwi puternic, musculos, cu gheare ascuțite. Pe noapte poate merge pe jos mai mulți kilometri. Aceste păsări trăiesc în subarboret pădure deasă, trăiesc în vizuini și sunt nocturne.
Aceasta pasare - simbolul national al Noii Zeelande. Imaginea ei apare pe stema națională, bani NZ. Multe obiecte culturale și de afaceri sunt numite. imaginile ei se găsesc aproape peste tot. Dar pasărea cea vie în sălbăticie nu văd. Deși este listat ca pe cale de dispariție și protejate de numărul de kiwi în 100 de ani a scăzut de la zeci de milioane la câteva zeci de mii. Și nu am încercat braconieri, și câini sălbatici și alți prădători care au primit de la alte continente.
Kiwi de fructe. În general, este un fruct, deși mulți numesc fructe. Acum o sută de ani, un amator grădinar Noua Zeelandă a început să crească viță de vie din China, din cauza flori frumoase. Dupa 30 de ani de selecție în loc de mici, greu, fructe fără gust a început să se coacă pe boabe de viță de vie lungi, pufoase si foarte gustoase. Ei nu au fost doar delicioase, dar, de asemenea, util. New Zealand patrioți numit aceste fructe numite kiwi pasăre. Sa constatat că aceste fructe de pădure și păstrate mai mult timp decât alte fructe de pădure și fructe. Treptat, kiwi-fructe cucerit întreaga lume. Aceste fructe pot fi achiziționate în mod liber în țara noastră.
Kiwi oameni. Kiwi - acest pseudonim jucaus se neozeelandezi. Este ca un roman - urs. Dar pentru ei nu sună insultător. Fiind un kiwi - înseamnă a fi un nou neo-zeelandez.
Kiwi-pietre. Sa dovedit că există acest cuvânt și este departe de Noua Zeelandă, pe partea opusă a globului. În finlandeză cuvântul înseamnă piatră.
De la el au existat multe nume finlandeză și estonă localităților, localităților și numele de familie. Am întâlnit acest cuvânt și în centrul România în Mari, a cărei limbă, de asemenea, face parte din grupul fino-ugrică. Condiții de viață în Kazan, de multe ori am călătorit cu mașina la pădure Mari pentru ciuperci. Și abia acum, 30 ani mai târziu, am învățat înțelesul acestui cuvânt.
Kiwi Creek. Și ceea ce este valoarea cuvintelor din Noua Zeelandă? Poate este pentru că acolo limba Aboriginal și într-un fel tradus? Sa dovedit că, într-adevăr, din limba Aboriginal. Dar nu oameni, păsări și kiwi. Numele de „Fructele kiwi“ provine de la sunetul emis de un kiwi de sex masculin. Deci, el ciori. Și cuvântul nu este tradus în limbajul uman.
Asta-i cât de mult noi am învățat întâmplător dat la această întrebare „copil“. Mai bine mai târziu decât niciodată ...