materiale autentice în predarea limbii engleze

Conform noilor obiective au fost sarcina profesorului unei limbi străine este acela de a se asigura că sunt îndeplinite condițiile care trebuie atașate la cursuri de limbi străine ale elevilor și pregătirea pentru participarea efectivă la dialogul culturilor. Prin urmare, lecția de limbă străină loc special ar trebui să se acorde astfel de forme de activități care să asigure participarea activă a fiecărui elev în clasă pentru a stimula ajuta comunicarea verbală pentru a crea interes și de dorința de a învăța o limbă străină.

În ultimii ani, acordă o mare atenție la autenticitatea metodelor de predare a unei limbi străine. În limba engleză, cuvântul „autentic“ înseamnă „naturală“. Acest termen este cel mai des utilizat pentru text și alte caracteristici ale materialelor utilizate în clasă. Cu toate acestea, problema de materiale autentice utilizate în predarea limbilor străine, cauzând o mulțime de controverse.

În prezent, se identifică mai multe abordări pentru definirea esenței materiale autentice.

materiale autentice - un material creat de vorbitori nativi pentru vorbitori nativi în scopuri non-academice.

Deci, Krichevskaya KS [2] se referă la materialele autentice ale literaturii originale, folclor, grafică, muzică, obiecte de realitate, cum ar fi îmbrăcăminte, mobilier, ustensile de bucătărie și imagini ilustrative.

materiale Pragmatic pot aparține diferite zone, în funcție de utilizarea lor:

Principalul criteriu de autenticitate este considerat criterii funcționale, adică Orientare materiale autentice cu privire la utilizarea de viață, pentru a crea iluzia de inițiere în mediul limbajului natural, care este un factor major în achiziția limbii de succes. Lucrările la materialul funcțional și autentic aduce student la condițiile reale de utilizare a limbii, îl introduce într-o varietate de instrumente lingvistice și se pregătește pentru utilizarea independentă a fondurilor în cauză.

În plus față de formularea eficientă a urologice culturale și competenței de comunicare promovează utilizarea lecțiilor de claritate vizuală autentice, adică, obiecte din viața de zi cu zi, nu inițial, având direcția de învățământ-metodic și a creat exclusiv pentru utilizarea vorbitorilor nativi.

Fără îndoială, cele mai bune rezultate pot fi obținute prin utilizarea surselor audio-vizuale și, mai presus de toate filmele, educaționale. Pentru a înțelege comportamentul specific al vorbitorilor nativi, va trebui să le, ​​precum și mediul în care actul de comunicare (magazin, metrou, aeroport, sala de training, teatru, etc.), precum și specificul situației are un impact semnificativ asupra comportamentului de comunicare a se vedea. În plus, filmul vă permite să se familiarizeze cu trăsăturile caracteristice ale țării și viața oamenilor. Prin urmare, ar trebui să utilizați toate aplicațiile posibile ale surselor audiovizuale.

O condiție importantă pentru introducerea eficientă a acestor materiale în procesul de învățare este situația respectarea corespunzătoare acestei principii de formare administrarea materialului cultural. Printre principiile de administrare generală a materialului RP Milrud consideră că este necesar să se respecte principiul reducerii la minim (tema minimă ar trebui să reflecte principalele domenii ale studiului geografiei), și pentru a selecta materialul în conformitate cu obiectivele învățării unei limbi străine într-o situație specifică de învățare și de a implica elevii în perechi și grup de lucru (munca de proiect, etc.). De asemenea, trebuie să ia în considerare caracteristicile psihologice individuale ale studenților, mediului și a intereselor lor socio-culturale.

Astfel, învățarea limbilor naturale, moderne străine este posibilă în cazul în care utilizarea de materiale luate din viața de vorbitori nativi sau compilate, ținând cont de particularitățile culturii și mentalității lor, în conformitate cu standardele acceptate de vorbire și utilizate. Utilizarea unor astfel de materiale autentice, educaționale și autentice, care sunt de lucru de voce naturale create în scopuri metodologice, permite mai eficient să efectueze formare în toate tipurile de activitate de vorbire, pentru a simula imersiune în discursul naturale miercuri la lecții de limbi străine, contribuie la creșterea motivației de a învăța o limbă străină ca școală subiect.

articole similare