'Pantaloni, pantaloni' kalhoty -> 'Chiloței femei, ciorapi' kalhotky (punčocháče Cehă 'colanti')
Klas 'Spike' ( 'clasa' în Třída Cehă)
KLIC 'cheie' ( 'plânge' Cehă Volani, výzva, pokřik)
mânerul ușii Klika“; faceți clic pe "
genunchii klin“; pană "
kloktat 'gargară' ( 'balon' în valorile cehe diferite klokotat, bublat, chrčet, Vrit)
kocka „pisică“ ( „cucui“ hrbol Cehă)
tort dulce koláč“; chifle; prăjitură cu brânză „(“ bun „Kalac Cehă)
Kolej „feroviar, rutier, pistă; hostel '
Kolik 'cum' ( 'colica' Cehă kolika)
Kolos 'gigant de masă, Colossus' ( 'ureche' Cehă Klas)
Kopec „deal, deal“
KOS „coș“ -> Kosik „coș“ ( „pisică“ în „pisică“ Cehă kocka -. kocour)
košile 'jacheta' ( 'pungă' Cehă peněženka)
koupelna 'en' ( 'bazin' plovárna Cehă)
Krasny „frumos, frumos“ ( „roșu“ în rudy Cehă)
kravata 'cravată' (de la cravatte franceză; 'pat' Postel Cehă)
kroj 'costum' ( 'tăiat' stříhání Cehă)
'Curcan' krůta ( 'abrupt' Cehă: în strmá sens direct, Příkrá, srázná; figurativ - přísná)
krutý 'violent, severă' ( 'abrupt' Cehă: în strmý sens direct, příkrý, srázný; figurativ - přísný)
Kren 'hrean' ( 'rolă' úklon Cehia, náklon)
kubánský „cubanez“
masca Kukla“; pupă (insecte) „(“ păpușă „Panenka în limba cehă)
Kura „scoarță“ ( „pui“ în slepice Cehă)
'Artist, artistul' Malir ( 'pictor' ceh Pokoju Malir, natěrač)
Město 'city' -> městečko 'oraș', 'urban' Mestský ( 'loc' în Misto Cehă 'loc' -. místečko)
milovat 'dragoste' ( 'iertare' omilostňovat Cehă)
MIMO PROVOZ „nu funcționează, nu funcționează“ ( „trecut“ în limba cehă din ce în ce kolem „bagaj“ -. přeprava)
Minutka 'vas porționate' ( 'minute' Cehă chvilička, okamžik)
Míra „măsură“ ( „pace“ în limba cehă în diferite znacheniyahmír, Svět)
Mirny „moderat, calm; plat „(“ Pace „mírový Cehă)
sediul místnost“; Cameră '(' zonă „Cehă teren, kraj (INA))
Mistr „maestru“
mizerný 'mizerabil, nesemnificativ' ( 'sărăcăcioasă' nepatrný Cehă, mizivý)
Modrý 'albastru' ( `înțelept„moudrý Cehă)
momentálně 'prezent' ( 'instant' okamžitě Cehia, hned)
motat SE 'confuz, interfera, împingerea' ( 'legăna' Cehă kývat SE, potloukat SE)
motorka 'motocicletă' ( 'cu motor [Naya Lod] Ca' motorový Cehă Clun)
MRAK, mračno 'nor' (temno 'umbră' Cehă (ta); 'în chip întunecos' - zachmuřeně, pochmurně)
Mráz 'rece' -> mrazit 'tremurături, gheață'; mražený '(pe) înghețată' ( 'gunoi' Cehă ksindl, chamrad „)
om muž“; soț (nu un plan de familie) „(denumit în continuare“ soțul (planul de familie) „Manzel Cehă)
mužstvo 'comandă' (urmărire din Mannschaft german, 'curaj' statečnost Cehă, zmužilost)
mylit se 'greșit' ( 'lather' Cehă mydlit SE)
myslivec 'Hunter' ( 'gânditor' myslitel Cehă)