SAUL Bozo - vechi molodyaschiysya ponosit lord;
Bred Viner - obiectul de treizeci de ani;
GLORIA GULOK - undeva între douăzeci și treizeci;
Dzho Yanki - ofițer de poliție de vârstă mijlocie;
MEDIC - sub cincizeci;
Omul teatrului - omul nostru, vârsta nu contează.
Acțiunea are loc în mahalalele orașului de vest, în cazul în care nici unul dintre voi nu a fost, dar despre care ați auzit.
Vechea casă abandonată într-o zonă de mahala. Subsol. plafon cracată recuzită grinzi din lemn. Rămășițele de mobilier vechi aruncate într-un depozit de deșeuri. În general, totul aici este o reminiscență a depozitului de deșeuri: unele tobe, sticle goale, cutii, pachete de ziare îngălbenite, fragmente de sculpturi. ușa din față dreapta, la stânga o scara care duce la etaj. Pe ea se duce în jos omul teatrului, în mâinile sale el deține textul piesei.
Apare în prag PAMELA Cronk - femeie slăbuță în vârstă de vârstă nedeterminată, înainte de a se rostogolește o jucărie camion încărcat cu sticle goale, cutii, cârpe. Ea poartă o pălărie mare de vară și un strat de câteva zdrențuită cu gulere de iarna.
PAMELA. Și iată-mă, domnule Tanner! Iată-mă. (Începe să descarce camionul).
Oamenii de teatru (referindu-se la textul piesei). „Apare în pragul ușii Pamela Cronk - slab doamnă în vârstă de vârstă nedeterminată. Înainte de a rula un coș încărcat cu sticle goale, cutii, cârpe. Tanner este de asteptare. "
PAMELA. Unde ești, dle Tanner?
MAN THEATRE (citire). „În colțul unor fosnet, se pare că mouse-ul.“
PAMELA. Goni! (Aruncarea sticle spre rustles). Tanner! Unde ești, domnule! Tanner? Tanner? Unde te ascunzi? Tanner!
Omul teatrului (nu a putut rezista). Tanner! Unde ești, ai naiba?
PAMELA. Iată unde te-ai ascuns farsor. (trage de gunoi pisica păpușă).
Oamenii de teatru (referindu-se la textul piesei). „Apare grăsime pisica de rasa pura leneș.“
Pamela (blând). Acolo ești adormit, domnule! Acolo ești.
Omul teatrului (în sală). Americanii se îndreaptă către animale ulterior „tine“. Acest lucru este cerut de societatea „bunăstarea animalelor“.
PAMELA. Nu e bine, domnule Tanner, bine. Șoarecii run-out în jurul valorii de subsol, si o pisica sanatoasa abstinent puternic Spock, dar de dormit într-un scaun. Ay-ay-ay! Ce este, domnule? sau vă decideți să devină vegetarian? Acum verificăm. (Ajunge în punga, scoate ceva înfășurat într-o bucată de hârtie). Să vedem cum reacționați la această bucată de ficat. Aha! Imediat a început să toarcă, d-le? Deci, nu ești vegetarian, ci pur și simplu leneș. (Taie cookie-ku pe masă). O piesă minunată! Aceste măcelărie lui obna-Glélé - arunca aceste piese în gunoi. El este aproape în stare proaspătă. (Bucăți de carne cade într-un ziar). Nu, nu, domnule Tanner, pentru micul dejun nu va fi aici, și cum ar trebui să fie în bucătărie. Nu-ți face griji, bine de la un ziar și să mănânce. (Se uită la titlu). Ce este cu noi. De azi "Herald Tribune". Eu vă felicit, domnule, veți vedea un ziar destul de proaspete este produs aproape în stare proaspătă. (Ia o pisică sub braț, se duce la bucătărie).