Tipuri de dicționare juridice și cum să le ocupe

I. explicativ dicționar -Gives informațiile cele mai complete despre cuvântul. Exemplu - „explicativ Dicționarul explicativ al limbii române“ SI Ozhegova și NY Shvedova servind ca un ghid pentru adecvat să se utilizeze cuvintele, dreptul la educație, sunet precis și ortografie. Din varietatea vocabularului limbii române moderne în dicționarul selectat structura sa de bază. Dicționarul nu include: cuvinte speciale și valori care au uz profesional îngust; cuvinte și valori dialect nu sunt utilizate pe scară largă în limba literară; cuvinte colocviale și sensuri cu un colorant grosier pronunțat; cuvinte învechite și semnificații care au fost eliberate din utilizarea activă; nume proprii. Dicționarul oferă un scurt sens al cuvântului este suficient pentru o înțelegere a cuvântului și utilizarea sa așternut + stilistice (carte, mare, formală, colocvial, vernaculară, regional, disprețuitoare, speciale).

După interpretarea cuvântului, acolo unde este cazul, sunt exemple care ilustrează utilizarea sa în vorbire. Exemple sunt fraze scurte, cele mai comune combinație de cuvinte, precum și proverbe, zicale și figuri de vorbire, care arată utilizarea cuvântului.

La sfârșitul dicționarului ca o aplicație dată regulile de ortografie.

II.Orfoepichesky slovarfiksiruet reguli de pronunție și accent. Primul astfel de dicționar a fost publicat în 1959: a „Rusă pronunția literară și accent. Dicționar-ghid „editat de RI Avanesov și SI Ozhegova conținând 52.000 de cuvinte. Rezultatul tratamentului său a fost radicală „dicționar ortoepic al limbii române. Pronunția, stres, forme gramaticale „, editată de RI Avanesov (1983), care include 63.500 de cuvinte și care reflectă schimbările standardele ortoepice în ultimul deceniu.

În dicționar ortoepic include, în principal, cuvintele:

pronunția pentru care nu poate fi stabilită fără echivoc pe baza unei imagini scrise;

cu stresul mobil în forme gramaticale;

formarea unor forme gramaticale moduri non-standard;

stres cuvânt fluctuează de-a lungul formelor de sistem sau în forme separate.

Dicționar introduce o scară de normativități: unele opțiuni sunt tratate în mod egal, în alte cazuri, una dintre principalele opțiuni este recunoscută și celălalt admisibilă. Dicționarul oferă, de asemenea, etichete care indică versiunea pronuntia cuvintelor într-un discurs poetic și profesional.

limba III.Slovari sinonimovrumynskogo da cititorului posibilitatea de a găsi un înlocuitor pentru orice cuvânt sau combinație, răspunde la întrebarea, cum să spun altfel decât cu alte cuvinte pentru a exprima aceeași idee, pentru a apela cutare sau cutare subiect. Cuvintele într-un anumit dicționar de sinonime într-o serie menționată primare dispuse în ordine alfabetică, astfel calomnii; Hex, specifică calomnie, calomnie (colocvial.); peening, o inerțială (iertare.); defăimare, insinuation (knizh.); izvet, calomnie (. inactual) / oklevetnicheskom de lucru: foileton. (Alexandrov Z.E.Slovar sinonime din Romania: Ghid practic: cca 11 000 seria sinonimă românesc M., 1989 ....) Tezaur este crucial pentru studierea culturii vorbirii ca extinderea vocabularului și învață oportunitatea alegerii acestui sau Cu alte cuvinte sinonime în anumite situații (în funcție de context).

V.Slovari Externe slovimeyut același scop și structura intrării dicționare, care diferă de la ei faptul că aceasta conține cuvintele de origine străină, care este, de asemenea, indicat în intrarea dicționar.

articole similare