Reguli și condensați substantive scris defisnogo

La scrierea substantivelor formate prin intermediul despărțite de conectare Vocale cm. § 79. n. 3, 4.

  1. substantive complexe formate prin intermediul vocalele de legătură, precum și toate aerodinamica de învățământ. aer. auto. motociclete. biciclete. de film. fotografie. stereo. meteorologice. electricitate. hidro. agro. grădină zoologică. bio. Micro. macro. neo. de exemplu: apa. agricultor. lnozagotovka. paravozoremont. aeroport. aviamatka. raliu. Motor de curse. Velodrome. regizor. fotografie eseu. telescop. Raport meteo. cu motor. hidro. Mașini. efectivele de animale. Stația biologică. mikrosnizhenie. macrocosm. Lamarckism. velomotogonki. fotografii aeriene.
  1. nume de orașe, o a doua parte, care este sau deg -City. de exemplu: Leningrad. Kaliningrad. Belgorod. Uzhhorod. Ivangorod.
  1. substantive flexionare complexe cu verbul în prima parte a lui. de exemplu: Adonis. Spinul lui Cristos. Derzhimorda. wryneck. cochetă. acaparator. temerar.
§ 79. cratimă:

Cuvântul scris zi de lucru împreună.

Pentru a selecta între literele mici și majuscule în numele numelor și a vedea. § 95. Nota 1.

Notă 1. Denumirile compuse cu prima parte a lui Don Hyphenated numai în cazurile în care partea a doua principală a numelui numai în limba română literară nu este utilizat, de exemplu: Don Juan. Don Quijote. Dar, în cazul în care cuvântul Don folosit în sens „Domnul“ este scris separat, de exemplu: Don Pedro. Don Basilio.

Notă 2. articole și particule care alcătuiesc numele de limbi străine sunt scrise separat, fără cratime, de exemplu von Bismarck. Le Shapele. De Coster. De Valera. Leonardo da Vinci. Lope de Vega. Boduen De Courtenay. von der Goltz. Articolele și particule, fără de care nu sunt utilizate în numele acestui tip, hyphenated, de exemplu: Van Dyke.

Transferul rus al unor nume de limbi străine ale articolelor și particule sunt scrise împreună, dar în limbile în care sunt scrise separat, cum ar fi: La Fontaine. La Harpe. Candolle. Delisle.

Notă 4. Nume personale, legate de porecle, sunt scrise cu cele mai recente separat, de exemplu: Ilya Muromets. În al treilea rând Vsevolod Big Nest. Vanka Cain. Furnicile Spânzurătoarea.

  1. Nume geografice:
    1. a) două substantive, cum Orekhovo-. Kamenetz-Podolsk. Inima de piatră (Capul);
    2. b) dintr-un substantiv urmat de un adjectiv, de exemplu: Mogilev-Podolsky. Gus-Crystal. Bucuresti Trading;
    3. c) o combinație a unui articol sau particule cu o parte semnificativă de exprimare, de exemplu: Le Creusot (oraș), La Carolina (oraș) DeKastri (Bay).

    Notă. Separate denumiri geografice scrise:

    1. a) constând dintr-un adjectiv urmat de un substantiv sau o cifră, urmată de un substantiv, de exemplu: Biserica Albă. Nizhny Tagil. Marele Luke. Iasnaia Poliana. Șapte frați;
    2. b) este o combinație de prenumele și numele, prenumele și patronimicul, de exemplu: Lev Tolstoi sat. stație Erofey Pavlovich.
  1. Denumirile localităților, din care o parte este ca prima parte este formată din: Ust. cabine cu sare. superioară, și așa mai departe. n., iar unele dintre numele de așezări cu prima parte a Novo. un vechi. verhne. Jos și așa mai departe, cu excepția celor de scriere condensată din care a fost fixată în cărți de referință, pe hărți, etc de exemplu .... Ust-Abakan. Sol-Iletsk. Top-Irmen. Novo Vyazniki. Nizhne-rot. dar: Novosibirsk. Maloarkhangelsk. Starobelsk. Novoalekseevka. Verkhnekolymsk. Nizhnedevitsky.
  1. denumiri geografice compuse formate atât prin vocale de conectare, și fără ea, numele părților din aria geografică, precum Austria-Ungaria. Alsacia-Lorena. dar: Cehoslovacia.
  1. Expresii de limbi străine, care sunt nume proprii, nume de obiecte neînsuflețite, cum ar fi Amu-Darya. Alma-Ata. Pas-de-Calais. Boulogne-sur-Mer. New York. Palais Royal. Grand Hotel.

    Notă. Această regulă nu se aplică la scrisorile trimise de titlurile românești de limbă străină compuse de opere literare, ziare, reviste, întreprinderi, etc., care sunt scrise separat, dacă este evidențiată în citatele de text, cum ar fi: .. „Standard Oil“. "Corriere Della romi".

  1. Pol (jumătate), urmat de substantivul genitiv, noun excepția cazului în care începe cu o vocală sau l consoane. de exemplu: o jumătate de tură. o jumătate de măr. Lemon-podea. dar: două picioare. o jumătate de oră. jumătate din cameră; hyphenated pol scris combinație urmat de un nume propriu, de exemplu, jumătate din Moscova. jumătate din Europa. Cuvinte care incep cu semiconductori. întotdeauna scrise împreună, de exemplu, o jumătate de milă de oraș. opri. semicerc.
  1. Cuvintele din prima parte, care sunt elemente de limbă străină Ober. adjutant. leyb-. sediul central. vice. ex. de exemplu: Master Chief. subofiter. Medic de viață. sediul central. Vicepreședinte. fostul campion.