Cuvinte cheie: proprietate intelectuală, mărci comerciale, drepturi exclusive de înregistrare a mărcilor, cererea de marca, marcă comercială, marcă comercială marcă de examinare în chirilică marcă comercială în limba latină
Producătorii de bunuri și servicii, prin adoptarea deciziei de înregistrare a unei mărci este de multe ori se confruntă cu problema, care este de preferat: să se înregistreze marca chirilice sau latină? Și este posibil într-o singură aplicație pentru a utiliza elementul cuvânt din latin și chirilic, reducând astfel costurile asigurând în același timp o protecție maximă legală a desemnării sale?
Conform legislației românești și în conformitate cu acordurile internaționale în România marcă poate fi înregistrată în orice limbă. Mai precis, legea nu conține nicio autorizație de a înregistra marca, de exemplu, în limba latină, nicio interdicție specifică privind înregistrarea.
Aici trebuie remarcat faptul că, în prezent, înregistrarea mărcilor în alfabetul latin este câștigă popularitate: utilizarea de cuvinte străine și litere latine crește recursul mărcii, permite producătorului să intre în mod activ pe piața mondială. Desemnarea în chirilică destul de dificil de a percepe consumatorilor străini și nu își îndeplinește funcția completă de individualizare distincte a bunurilor unui anumit producător (deși, desigur, pentru „acasă“, înregistrarea pe piața românească a mărcii în chirilică are avantaje). În plus, companiile străine și persoanele fizice sunt mărci comerciale înregistrate vRumyniyasvoi efectuate de obicei în limba latină.
Mărcile comerciale ar trebui să fie înregistrate în forma în care le utilizați. Adică, dacă utilizați un latin separat, chirilică separat, acesta trebuie depus două cereri. În cazul înregistrării în același semn și scrierea română și engleză, în această formă tu și va trebui să utilizeze marca, în caz contrar poate fi dificil de a dovedi utilizarea mărcii de către Curte, în cazul în care o persoană ia măsuri cu privire la încetarea anticipată a protecției juridice.
Astfel, în cazul în care marca este înregistrată în chirilică și latină, în același timp, există posibilitatea ca utilizarea mărcii numai în chirilice sau în limba latină nu se poate dovedi utilizarea sa, în general, la fel ca și utilizarea chirilic cu siguranță nu dovedește utilizarea în latină, și vice-versa . Puteți pierde drepturile de a marca înregistrată, dacă nu-l utilizați așa cum este, de fapt, a fost înregistrată. Cu toate că, în acest caz, dacă v-ați înregistrat denumirea în limba latină și chirilică ca marcă comercială, și de a folosi fie chirilice sau în limba latină, aceasta este, desigur, nu contrazice legea, dar, de asemenea, creează riscuri suplimentare.
În același timp, pentru a efectua o căutare preliminară (pentru a evalua șansele de a denumirilor înregistrate, în cazul în care semnele sunt transliterare a cuvântului românesc cu litere latine, un singur caracter, deoarece căutarea returnează toate opțiunile posibile, în special fonetic identice / similare, indiferent de a scrisorilor de limba în care sunt făcute.
Dar, cu toate acestea, scrisorile de înregistrare marcă comercială a literelor latine și alfabetele chirilic - acestea sunt două proceduri independente de înregistrare și examinare a acesteia, în orice caz, va avea loc separat. Din păcate, atunci când prezintă două cereri, costul se va dubla, în același timp, prezența a două mărci comerciale va permite să obțineți o protecție juridică mai completă și mai multe oportunități de drepturi exclusive pentru desemnarea dumneavoastră.
Interesant, achiziționarea de protecție juridică a mărcii comerciale și utilizarea acestuia, astfel încât să se evite riscul de anulare, este complet diferite „planuri“. Register desemnarea efectuate de alfabetul latin, cu condiția ca cererea de înregistrare / anterioară în ceea ce privește aceste denumiri chirilice (și invers) este destul de mic, deoarece în acest caz, mărcile sunt fonetic identice sau extrem de similare.
În ceea ce privește alegerea latin / alfabetului chirilic pentru zodia ta, ne-ar dori să atragă atenția asupra mai multor considerente. Desemnări făcute în limba latină și declarate la numele românesc al persoanei poate fi atribuită expertiza semnelor care pot induce în eroare consumatorul cu privire la persoana care face bunurile sau furnizarea de servicii (pe baza alineatului 3 (1) al articolului 1483 din Codul civil). De exemplu, un consumator ar putea crede că o astfel de bunuri de marcă sunt marcate de origine străină, importate din străinătate, diferă în calitate de cea română. Un producătorii români, care prezintă în calitate de companii străine obține un avantaj competitiv neloial, provocând consumatorul un sentiment de bunuri etichetate conexiune permanentă cu o anumită țară.
Mai ales se referă la denumirile, a căror protecție juridică este solicitată pentru produse cosmetice, parfumuri, haine, accesorii și produse alimentare și a băuturilor. Practica Rospatent există un număr mare de cazuri de refuz de a înregistra denumiri în limba latină (în special simboluri care reprezintă numele și prenumele de origine străină).
Această atitudine oarecum „părtinitoare“ a Rospatent cererilor de înregistrare a mărcilor în limba latină de către unele considerate abuzive și încalcă drepturile reclamanților, deoarece se bazează pe presupunerea că producătorii fără scrupule de bunuri și servicii. În plus, antreprenorii români care doresc să intre pe piața internațională, este necesar să se înregistreze diverse mărci comerciale: separat pentru „intern“ și separat pentru utilizarea „externă“. Deși limita „neoficial“ privind înregistrarea mărcii prevăzute în alfabetul latin folosit de Rospatent este foarte selectiv și este determinată în fiecare caz, un număr mare de factori subiectivi, practica comună nu a fost încă elaborat.
Astfel, dezvoltarea unei notație pentru individualizării produsele sau serviciile dvs. trebuie să ia în considerare poziția examinării acestei probleme, precum și faptul că extinderea maximă a protecției juridice a unei astfel de desemnare poate necesita costuri suplimentare: se aplică ar trebui să fie pe semnul sub forma în care aveți de gând să-l folosească. Poate fi necesar să se aplice două sau mai multe aplicații, dar în costurile pe termen lung au crescut, de obicei, plătește pentru sine.