Johann Georg Hamann în scrisorile lui Kant, presa libra

Onorabilul Dl Maestre, nu te pun în vina că ești adversarul meu și stau câteva săptămâni în societatea de noul tău prieten.

Apoi, el, ca un miraj, dar mai mult ca un spion inteligent de cateva ori doar pentru o perioadă scurtă de timp înainte de a părea mnoy.Obidu că, prietenul tău îl iert, dar eu nu intenționez să ierte faptul că el a îndrăznit să vă prezint intimitatea cazului meu, permițându-vă să respecte toată amploarea vulnerabilității mele, gelozie și pasiune răzbunător; prin aceasta, cu toate acestea, el și vă sunt puse în pericol atât se apropie strâns persoana căreia îi tandrețea pasionat de sentiment îi dă puterea de a gândi și a simți ceea ce nimeni sănătos. Am fost de gând să-l spun la ureche prietenului tău în acea zi, atunci când am avut plăcerea să vă mulțumesc și pentru onoarea prima ta vizită la mine.

Dacă în această situație sunteți Socrate și deci, dacă prietenul tău vrea să fie Alcibiade, sunteți cunoscut pentru înțelepciunea lecțiilor necesare de voce geniu (o aluzie la „daimon“ al lui Socrate). Și acest rol este destul de potrivit să-mi, totuși, sper că nu va fi un motiv pentru a mă suspecta într-o aroganță falsă. Comedianul, de îndată ce el părăsește reprezentările sunt scutite de toate recuzita sale, inclusiv masca regelui, mers pompos și de exprimare. Lasă-mă să rămână în rolul de geniu, vă vorbesc din nor (o aluzie la comedia lui Aristofan «nori»), atâta timp cât eu termin această scrisoare. Ei bine, dacă sunt destinate scurt soarta de geniu, eu vă cer cel puțin o răbdare puțin și atenția ce a fost dată de ajuns Onorabilul gândire fin, publicul științific doar pentru a trece dincolo de discursul urechi rămas bun de muritor (discurs de adio al lui Socrate în fața întâlnirea de la Atena a judecătorilor), dedicat epava unei urnă vechi cu litere subtile pe ea - „Biblioteca“. Oh, această urnă a fost o dată un proiect, a cărui esență a fost de a preda corpul grațios de gândire. O astfel de forță numai la o parte din Socrate, și nici un prinț, nici alte autorități pământești nu sunt în măsură să facă Watson (aparent, textier engleză Thomas Watson - predecesorul lui Shakespeare), pentru a deveni un geniu, chiar dacă ei folosesc forța deplină a poziției sale de comanda, și date puterile lor.

Ne întoarcem acum la iubitul nostru frate general. Tu ar fi puțin probabil să fie în măsură să-l iubească din afecțiune, din orgoliu, sau mai degrabă de calcul. Este păcat că n-am știut în momentul în care l-am iubit. El apoi, stimat domnul maestru, ca tine, gândiți-vă drepturile de natură în noi: el știa tendințele ei generoase în tine și în mine.

Ai dreptate, sentimentele complexe experimentate de mine să-l - un sens în care se amesteca batjocura și de ocara - este restul de dragoste pentru el. Lasă-mă, cu toate acestea, pentru a vă avertiza cu privire viitor, gângurit ceva de la Sappho:

La Vos erronem tellure remittite Nostrum

Revista săptămânală de cărți în 1829

publicare recomandă

ÎN Etude Georg Brandes Istoria literaturii este plină de exemple de răzbunare feminină. Caroline Lamb, Byron amărât, a pus er.

Johann Georg Hamann în scrisorile lui Kant, presa libra

Imitație de poezie franceză

Au trecut acele zile nepăsarea fericit,
Când steaua speranței a strălucit pe mine,
A fost necunoscut sufletului, în libertatea de mândri,
Cheating vise, nici nu se tem de plictisitoare,
Nici o experiență de rocă vie.

Au trecut zilele de aur,
Când focul sacru ars în sângele meu,
I se potrivesc în inima tuturor bucuria sfinților,
Când am crezut, și prietenie și dragoste.

Ei au fost - dragoste și fericire
Misty ascuns distanță.
Moștenirea mi-a lăsat la rece despătimirea
Și tristețea tăcut de regret.

Printesa NA Shahovskaya
1825 Fedorovskoe