Tambov lup
„Tambov lupul este tovarășul tău“ - această frază care se aude în toată Uniunea Sovietică în 1956, în filmul „Rumeanțev Cazul“ și ea ferm stabilit în viața de zi cu zi a oamenilor. Sensul său constă în refuzul de a începe cu orice familiaritate, chiar dacă omul însuși este umplut prieten. De unde a venit? Este pur și simplu o formulă de succes al scriitorilor?
Departe de ea. Există mai multe versiuni pe acest expresie română. Cele mai frecvente provine din timpul răscoalei țăranilor, care a avut loc în provincia Tambov la începutul anilor 20-e ai secolului XX. Această așa-numita „rebeliune Antonovskiy“, a fost caracterizat prin faptul că membrii săi, conduși de Ataman Antonov a atacat „roșu“ din pădure, și apoi acolo și să se ascundă. Pentru astfel de tactici Antonov numit Tambov lup. Expune locul de refugiu și de captură Antonov ar putea Kotovski și Tukhachevsky. Mai târziu, în interogarea participanților la revoltă recursul agenților de securitate „tovarășe“ sunt, la rândul său, a răspuns: „Tambov lupul este tovarășul tău.“
Cu toate acestea, Tambov lup, se pare, există, de asemenea, un coleg - Briansk lup. Ambele expresii se referă la inamic singur. Expresia „Briansk Wolf“ poate fi găsit în cântec Hughes Aleshkovskii, protagonistul din care se asociază cu add-on „iar prietenul meu -. Briansk lup gri“
Conform uneia din zestrea pădurilor Briansk și Tambov erau mulți lupi și se disting printr-o dimensiune deosebit de mare. De aici expresia „Tambov lup“ și „Breansk lup“.
Există o altă versiune a aspectului de „Tambov lup“ în patria noastră. Tambov și zona înconjurătoare este determinată în principal de activitatea agricolă. În toamna târziu și de muncă de iarnă există aproape nu a fost, în căutarea ei pentru locuitorii rămași în zonele adiacente la locul de muncă, luând venituri la nivel local. Iar cei care, la rândul lor, căci le-a numit lupi Tambov.
Astfel, există mai multe versiuni ale aspectului expresiei „Tambov lup“. Puteți alege orice care se bucură cel mai mult.
Cât de des în orele de educație fizică copiii aud expresia „pe vine“. Și cât de mulți cred că, la ce anume trebuie să stai jos? Pe banca de rezerve? Acesta nu este un magazin. În genunchi sau picioare? De asemenea, nu sunt adecvate. Deci, ce trebuie să stai jos? Încearcă să înțelegi. Pentru a face acest lucru, vom examina ce dau explicații dicționarele limba română.
Ushakov în dicționar explicativ său este cuvântul „squat“, după cum se spune, plural noun nenumărat. Nu puteți utiliza acest cuvânt la singular. Ar trebui, de asemenea, l utilizați cu prepoziția „pe“, iar cuvintele „stau“, „stai“, și așa mai departe. Ghemuit, ghemuit.
Astfel, dicționarul Ushakov a dat o descriere a cuvântului „kortochi„în ceea ce privește gramatica a limbii române, și opțiunile posibile pentru utilizarea sa. Cu toate acestea, explicând valoarea cuvântului „ghemuit“ nu este găsit.
Referindu-se la dicționarul Dahl. Acesta oferă o explicație a verbului „kortet“ single-înrădăcinate - așteptând ceva să aștept cu nerăbdare, ascunde. Deci, în cazul în care se află explicația cuvântului „ghemuit“. Care este poziția corpului cel mai potrivit pentru kortet? Desigur, ghemuite! Aceasta este ghemuit - o postură în care un om este ceva culcat liniștit în așteptare.
Și dacă te uiți în dicționar și chiar etimologia VASMER sau cere profesioniști în site-ul de traducere, puteți găsi legate de cuvinte și kurtos grecești și latine curvus respectiv, tradus înseamnă cuvântul „curba“.
Locuri nu atât de la distanță
Cât de des în vorbirea modernă folosim expresia „locuri care nu sunt atât de îndepărtate“, și chiar nu cred despre contradicțiile care este încorporat. La urma urmei, reprezintă o legătură, destul de sincer, nu teritoriul din jur și așezări. Și, cu toate acestea, este o legătură, de obicei, în Siberia au în vedere atunci când folosim expresia „locuri care nu sunt atât de îndepărtată.“ În cazul în care a făcut o astfel de contradicție?