dialect african-american (African American English - AAE), într-un mod diferit "Eboniks" - una dintre dialectele engleză americană, populația afro-american este utilizat într-o anumită situație și circumstanțe.
Teoria originii Eboniksa.
Există mai multe teorii de origine a afro-american vernaculare engleză.
- Prima teorie - creolă. Sclavii au adus statelor din America de Nord, a adus limbi din Africa de Vest, în contact cu maestrii albi au dezvoltat un mod primitiv de a comunica folosind limba engleză, și structura solidă a limbii este la jumătatea distanței dintre limba engleză și surse africane.
- A doua teorie este în curs de dezvoltare un dialectologists din SUA. Ei cred că limba a apărut pe baza unor dialecte specifice din sudul Statelor Unite, care este deosebit de afectată de dialecte est-engleză.
- Cea de a treia, cea mai presantă - teorie sociolingvistică. Ea spune ca alteritate ei, un alt vocabular de limba în care este necesară pentru faptul neplăcut că susține timp de secole au fost conduse în ghetourile negre ale orașelor mari (așa-numitul „Inner City», orașe interioare) - și închise, reprimat în comunitățile clasa de jos într-un spațiu limitat și a existat un fenomen ciudat. Și dacă vă amintiți povestea, englezii clasic pentru populația neagră este - limba omului alb. Un bărbat alb, nu este un prieten al omului negru - această generație este condusă în mentalitatea Neagră. În ghetou, în special de lucru pe limba, astfel încât nu a fost clar pentru oricine.
locuitorii negri secretos din America a început la un moment în care existau pe continent: sclavii trebuiau să păstreze ceva secret de la proprietari - chiar și atunci când vorbesc aceeași limbă. Spune astfel încât să înțeleagă singurul care ar trebui să fie. Un mod tipic - să ia cuvântul și să-l folosească în sensul opus: prost (bont) - „bun“. Negrul ofensiva ( „cioroi“) pentru a comunica între lor ia valoarea „tovarăș, frate, meu.“ Grăsime (grăsime) - deși chiar scrie ca Phat - rece. Tu fii Phat! - Te simți bine Dope (droguri), dobândește, de asemenea, sensul „excelent“ ...
Limba de Dezvoltare Eboniks.
Unul dintre straturile de vocabular mare de limbă a dat bisericii, prima institutie publica, unind sclavi negri. Acolo ei pot comunica, nu provin multe dintre cuvinte și expresii. Unii dintre ei - mai mult decât cuvinte. Frate, sora, sufletul - cel mai important concept în cultura afro-americană. Frate - este doar negru.
O altă sursă - muzica. Negros american îmbogățit cultura mondială atât de multe stiluri muzicale, care, în acest lucru cu ei, puțini se pot potrivi.
Cele mai multe informale, strat de vocabular non-normativă a dat lumea interlopă Negro engleză. Este din cauza lumii criminale din ghetou sunt trase, de exemplu, rândurile lungi sinonime pentru a se referi la fiecare dintre droguri - cele mai multe dintre aceste cuvinte pe drum, aspirate într-un argou american comun.
Să vorbim despre Eboniks!
Mulți fani pozaschischat lupta pentru drepturile omului legitimizarea Eboniksa ca o limbă independentă, care ar trebui să fie predate în școlile din SUA.
Propunerile de a legaliza Eboniks ca independent scandaluri de limbă cauza, nu numai național, ci și la nivel internațional. Iată un exemplu.
Lexicale și caracteristici gramaticale Eboniksa.
African-american engleză sună diferit decât engleza americană. În ea, de exemplu, în Marea Britanie,
- R este absent gros după vocalele americane. masina, vara chiar și în scris, uneori mentionat ca HAC. summahtime.
- ortografia stabilă proprie în negru engleza nu este.
- Alte caracteristici ale pronunțat au în comun cu negri studenți români neglijente. Iar cei care și alții ignora interdentare odios suna-lea - cu toate acestea, le înlocuiește noastră cu „c“ și „Z“, și nu a noastră - la „t“, „d“, „f“ și „c“: misterios „bavva“ buvvuh, - acest frate; def - este moartea.
- Dacă la sfârșitul unui cuvânt este în valoare de „T“ sau „d“. ele tind să dispară complet (numai în cazul în care nu este verbul corect în timpul trecut cu terminatia „-ed“)
John a fugit devenind rapid John a fugit fas.
- ING- se încheie cu un sunet nazal în cele din urmă face mai ușor la“.
- Mai degrabă decât de șaisprezece ori standardul de limba engleză în sistemul alocat ebonikse format din cinci astăzi.
- Imperfectul este format din jurul adverbele verb: „noaptea trecută“ noaptea trecută „în urmă cu trei ani“ în urmă cu trei ani.
Ieri am hrăni pisica și se spală vasele și măture podeaua.
- Refuzul de toate vârstele, fețele și numerele pot fi exprimate sub formă nu este.
Ea nu este atât de frumos. Nu merge nicăieri.
- OK negativ duble și triple.
Nu este niciodată primit nici un loc de muncă.
El un om. Cafea rece. Ea cântă. El o să meargă.
- În prezent verbele tensionate în persoana a treia singular nu se termină -s:
John alerga. Ea a scrie poezie.
- Viitorul tensionate format prin forme verbale să / gon „/ (merge“).
- Pentru acțiunea angajată prima utilizată ca oa treia formă a verbului auxiliar fără să aibă:
A fost aici. Ai făcut lucrarea.
Numere magice.
Ca urmare, ...
site-uri pentru transferul normal în limba engleză Eboniks și înapoi:
traducător Eboniks
Traducător Eboniks 2.
Exemplu de text Eboniks.