Slăbiciunile efort - 1

În mic grup rusesc modern al substantivelor de carte -novenie pe bază verbală, ceea ce denotă o acțiune sau de stat, dorința este subdiviziunea cuvânt formarea unui număr de morfologică, stilistic și semantic incoerent, deconectat (Miercuri penetrat. Pătruns-novenă. Au. Aparuta-Novena .. dispar dispărut, novena seca uscat-Novena trunchiere-Novena; .... cf. relaxeze otdoh-Novena pretk-Novena tarat-Novena indraznet-Novena tactil Stolk-Novena vezi indrazni; ........ dar comparare. Respira-ix n Atunci când inspirația, a se vedea și instantanee-TION cf. moment, dar în clipi din „Poltava“ Pușkin ....:

Dintr-o dată mâinile slabe Manius

Pe Românul sa mutat rafturi

Verbul a fost format poplztisya substantiv poplzenie. ceea ce denotă o acțiune - în conformitate cu valorile acestui verb: `greșeală misstep„; 'Temptation'. Este clar faptul că aceleași valori ar fi fost să-și exprime cuvântul efort slab. în care a jucat doar o singură umbră, mișcare bruscă verb ciudat poplznutisya.

.. Astfel, înainte de cuvântul nami- se întoarce la tradiția slavă veche, ca parte a limbii române literare (cf. în Izbornik 1073 174: Soția ochima poplzenie dusham mizerie, în scrisoarea Nikifor m Vlad Mon izmѣt nozѣtvoi de la popolzenia (Sreznevsky, ... 2, p. 1201).

Academia Română de dicționare și dicționarul în 1847, și conține o formă de specii imperfecte popolznutisya-crawl. popolzatisya (. dală AR 1822, 4, 1525 ;. 1867-1868 cl, 3, 751 ..). Explicația pentru acest lucru, „slavon“ verbul în „Dicționarul Academiei Române“ merită o mențiune. două valori sunt diferite aici: 1) real toamna `, altoi; 2) figurat: `vin în ispită, obtinerea ingenuncheat la orice caz vicios„: mită Popolznulsyana (w AR 1822 4, 1525) ...

Astfel, pe baza cuvintelor popolznutsya pune alunecarea cale, soskolzaniya, seductie cu un mod solid și direct. Aspectul bisericii-cult al acestui simbol indică o ispită păcătoasă, ispită, o tendință spre viciu. Este clar că tranziția cuvântului în sfera limbajului de afaceri, această valoare trebuie să fie achiziționate ton mai civile -. „A încercat ceva vicios și condamnabile" Această valoare devine principalul cuvântul efort slab în limba română literară înainte de secolul al XVIII-lea.

În efortul de slab „dicționar al Academiei Române“ cuvântul recunoscut „slavon“ T. E. Referitor la mare stil. Direct valoarea sa `acțiune alunecare, care se încadrează„este ilustrat doar un exemplu de rugăciune sa. Miercuri Derjavin: „Picioarele în înclinațiile mele. El nu va permite și magazine. " Dar, această valoare este considerată, în principal, aparținând limbii slavona. Al doilea, sensul figurativ își păstrează vitalitatea sa, „încercare de orice caz vicios. Fall într-un efort slab „(cf .. înclinațiile. Udobopreklonny ceva vicios, condamnabilă) (ff. AR 1822, 4, p. 1526).

La I. M. Dolgorukogo în „templul inimii mele“: „Nu-mi pot imagina cum am îndrăznit atât de deschis, ostentativ și fără anticiparea și verbele seducătoare, adulmecat și se angajeze imediat pe un înclinațiilor voluptoasa (Dolgorukiy I. M. templul inimii mele // rusă. arhivă, t. 28, № 7, 1890, p. 290). Miercuri în același loc: „În înclinațiile secrete ale inimii, dar Dumnezeu care testează conștiința noastră, nici o preocupare lege lumească ne nu poate și nu ar trebui să“ (ibid, p 367.).

Miercuri în poemul lui Pușkin „franceză versificator Judecătorul dur“:

Postoyte- dinainte afla ce sufletul

Ați efectuat - dacă inspirația directă,

Sau un ingerințe erupții cutanate.

Și tu te mănâncă preda fleacuri,

Sau nu crezi în datorii, iar banii care aveți nevoie.

În legătură cu evoluția semantică a efortului slab cuvânt este soarta cuvântului Țiclean. care a venit din utilizarea literar în prima jumătate a secolului al XIX-lea. În „Dicționar al Academiei Române“ cuvânt Țiclean definit după cum urmează: „1)` copilul crawl și de mers pe jos nu este încă în stare „; 2) `pasăre. Sitta europaea "» (seq. AR 1822, 4, p. 1525). În dicționarul de 1847 aici s-au alăturat și „vulgar“ la „` prolazili, șenile, nevăstuică“. Am văzut nuthatches destul de astfel de (ff. 1847, 3, p. 354). Dar Țiclean cuvântul a fost să dispară din limba literară, și să dea drumul la un sinonime mai expresive și mai frecvent utilizate - nevăstuică. prolazili.

articole similare