O astfel de schimbare în limba engleză sau schimbare de față, o engleză fascinantă

O astfel de schimbare în limba engleză sau schimbare de față, o engleză fascinantă
În lumea tehnologiilor moderne, în cazul în care fiecare pas poate fi figurate la milimetru, atunci când fiecare respirație este luată în considerare de către un dispozitiv special, atunci când un ceas de mână este doar un nume care familiar pentru noi cuvântul nu mai este folosit, înțelegem că, în trecut, înlocuit cu un cadou complet neașteptat de vocabular nou, noi concepte și oameni noi.

Astăzi ne vom concentra pe actualizări dicționarului într-o limbă străină, precum și impactul lor asupra limbii ruse.

Datorită "selfie", în limba engleză, de îndată ce au existat numeroase echivalente: helfie (par foto), legsie (picioare foto), shelfie (raft de cărți foto), welfie (adăuga imagini el însuși în sala de sport), stick de selfie (stick de autoportrete), shoefie ( Fotografie de pantofi), selfiediction (tendința de a face selfie), selfiecidal (persoană care face selfie în condiții periculoase,-selfie conștient (dorința și frica în același timp, face un selfie într-un loc public).

În același timp, sa născut cuvântul și „thingamajig“, înseamnă același lucru.

Rețineți că cuvintele populare sunt cele care apar din amestecul de limbi, de exemplu, spaniolă + engleză, germană + engleză, chineză + engleză, precum și cele care sunt utilizate cel mai frecvent pentru tineri și distribuite în rețea (așa-numitele web argou).

Învață engleza și de a descoperi noi orizonturi!

articole similare