"La est, lumina # 33;" în limba latină - «Ex oriente lux»; spune departe înapoi în trecut, nu?
Cu toate acestea, nu tot ceea ce se spune în latină, a spus latinii. De exemplu, «Divide et impera» ( «divide și cucerește") sau «Quod licet Jovi, non licet bovi» ( «Ce este permis lui Jupiter nu este permis unui taur") - nu se spune Roman. Această creativitate savant latin al timpurilor moderne. Un bine-cunoscut - ca Latină - înțelepciunea „Jupiter, ești supărat, atunci sunt greșite“ nu a existat niciodată în latină.
În 1828, „Fundația pentru Asistență cu traduceri de limbi orientale“ a fost sediul la Londra, sub auspiciile regelui William IV. Motto-ul Fondului și a tuturor publicațiilor sale a fost «Ex oriente lux». Cine a propus motto-ul, este necunoscut; dar știm că președintele fundației a fost Sir Gore Uzli (1770-1844), filolog și orientalist, și Comandor al Ordinului Sf. Aleksandra Nevskogo. El a primit Ordinul de Merit în semnarea tratatului de pace Gulistan în 1813 între România și Persia, în care o parte a Imperiului roman, a intrat Georgia, Daghestan și Nord Azerbaidjan.
Până în acel moment, Anglia a fost de obicei expresia „oameni înțelepți au venit din Est.“ Acesta este un citat ușor modificat de traducerea în limba engleză a Evangheliei după Matei; în traducere română: „A venit niște magi din răsărit (.)“. Potrivit lui Matei, magii nu a venit doar din est, dar, de asemenea, „văzut steaua (adică Hristos), în est.“ Prin urmare, este probabil, și a existat o formulă «Ex oriente lux». Și de aici - dualitatea: est-magii au venit niște magi din răsărit a venit creștinismul stele. Prin urmare, „lumina de Est“ ar putea însemna fie lumina creștinismului, sau înțelepciunea luminii care vine din Persia, India, China și Japonia. Motto-ul „Fondul de transferuri de asistență. „Desigur, aceasta a însemnat acesta din urmă.
Mai târziu, a fost adăugată o formulă: «Ex oriente lux, ex Occidente lex» - «Din lumina de Est, și legea Occidentului“, și anume: fundații juridice au fost stabilite în dreptul roman. În secolul XX, Stanislaw Ezhi Lets clarificare a sugerat: «Ex oriente lux, ex Occidente Luxus» - «La est, lumina de la vest chic“.
„La est, lumina“ - motto-ul Ordinului bulgar de Chiril și Metodiu, pentru meritele sale în domeniul culturii. Aici, se pare că, vorbim despre cultura ortodoxă a Europei de Est.
„Încet, dar val irezistibil de rulare a mișcărilor de eliberare din Est spre Vest“; „Muncitorii estoni a ridicat mai întâi steagul revoltei. (.) Lucrătorii din Letonia, de asemenea, a preluat cauza eliberarea patriei sale torturat. (.) Și în sudul îndepărtat, Caucazul de Nord, chiar și Ingușeția și ceceni, osetini și kabardini droves de partea puterii sovietice. " „De la lumina Est # 33; Occidentul, cu canibali sale imperialiste a devenit un focar de întuneric și sclavie. Scopul este de a rupe accentul pe bucuria și confortul lucrătorilor în toate țările. "
În conformitate cu această ultimă afirmație mi-ar fi semnat cu bucurie liderul Revoluției Islamice Ayatollah Khomeini și alți lideri de același fel. Și, desigur, nu se poate, dar amintesc celebrul poem Vladimira Soloveva «Ex oriente lux», scris în 1890:
„În lumina Est, forța de Est # 33;“
Și, vsederzhitelstvu gata,
rege al Iranului sub Termopile
Am prins cu turma de sclavi.
„sclavi cirezi“ au fugit înainte de o mână de cetățeni liberi. Un secol mai târziu, ca nu cumva lumina creștinismului, că „cu East West reconciliate.“ Acesta sa încheiat cu un poem citat în mod repetat referire la România:
Despre Russ # 33; În anticiparea ridicat
Te-ai gândit mândru ocupat;
Cum ai vrea să fie Est:
Estul Xerxes sau a lui Hristos?
Întrebarea rămâne încă deschisă.