E) diferențele stilistice în limba

§ 24. Servirea societății în diverse domenii ale vieții și operei sale, ca și în cazul în care adaptarea la diferitele forme și cazuri de comunicare umană, limba, desigur, dezvăluie un alt tip de diferențe interne - diferențe stilistich funcțional RP G. Miercuri neutru, este necesar, în caz de comunicare oficiale, tatăl cuvintele și mama și informală, este utilizat în familie și în cercul de prieteni apropiați ai tatălui cuvinte și mama, sau ochii poetice și un ochi neutru, sau cartofi prăjiți colocviale și livrești, și așa mai departe. d.

Având în vedere acest tip de diferențe, vorbesc despre stilul lingvistic, care se ocupă cu studiul m și n și m și k, de asemenea. Fiecare stil, cu excepția, poate, singurul neutru, se caracterizează în primul rând prin sale speciale pictate stilistic cuvinte, expresii, cifre de afaceri. „Colorit“ lor vorbește în mod clar pe fundalul cuvintele unui stil neutru. Într-o anumită măsură, pentru limba stiluri tipice și caracteristici gramaticale.

Deci, în limba română pentru un stil de mare este caracterizat prin, printre altele, următoarele cuvinte și expresii ca Godin (în loc de timpul neutru), mândria (în loc de mândrie), patria, salarii, aspirații, ascunse, imuabil, etern, preordinată, profite, toamna, piatră de temelie, în mod deschis, pentru a arde navele lor, și așa mai departe. e. mai frecvente decât în ​​alte stiluri, utilizarea tserkovnoslavyanizmy învechite (suferința în loc de suferință, în loc de căscate deschise, și așa mai departe. d.).

În stilurile științifice și populare sunt utilizate într-un număr mare de elemente speciale de astfel de termeni și cuvinte și fraze ca fiind (mai ales de așa ceva) reprezintă (adică ceva), divizat (la), constau (de la togo acest lucru sau din acest motiv) tind, prin definiție, acest lucru și numai acest lucru, o condiție necesară și suficientă, etc. Unele dintre aceste expresii ziar sălcii și stilul jurnalistic folosit, dar aici ele sunt unite cu altele noi ..; ridica (sau a pune) o întrebare, face un angajament, concentrare, alarma, răspunde la critici și altele.

Pentru stilul oficial este caracterizat prin cuvinte, cum ar fi viu (mai degrabă decât de a trăi neutru), locuință, locul de reședință, de a impune o rezoluție pe ordinea de zi, în stare de funcționare, datoria academică.

În gramatica de stiluri considerate mai mult sau mai puțin tipice pentru utilizarea pe scară largă a propozițiilor complexe, abundența implicate și substantive verbale de viteză adverbial-participial, un fenomen relativ frecventă a desenului sau modelului pasiv, înlocuind verbe.

semne opuse caracterizat prin stil conversațional, și în special tipul de gospodărie. Vocale sunt, de exemplu, cuvinte cum ar fi gunoi, bale, nevastuica, vorbăreț, de papirus, zbiera, blurt, deranjat sa, puncte freca, fără, săptămâna, leagăn dreapta; Opțiuni de astfel de cuvinte, ca un cuptor, este necesar (neutru - cuptor, este necesar). Într-un stil dur redus la aceste cuvinte unite prin elemente ale vernacularul (§ 19) și Argo (§ 21). Acesta evidențiază stilul sleng- așa-numita, caracterizat printr-o respingere conștientă, deliberată a normelor acceptate, redenumire ironică a unor concepte (în loc de strămoșii părinților, merinde în sensul staniu „perk ilegal“ - un autoturism), grosolănie demonstrativ (zabaldet, baldezh) și cinism .

În domeniul gramaticii stilului de conversatie tipic mai scurt (de multe ori - așa-numitele propuneri parțiale) generate „din zbor“, întreruptă de tot felul de accente, de multe ori la stânga nespuse sau de a detecta unele slăbirii structurii gramaticale. Există, de asemenea, utilizarea extensivă diminutiv, peiorativ sau alte sufixe de evaluare emoțională (vezi Mica casa, Domino, domische).

Un loc aparte este ocupat de stiluri de poezie și poezie populară. Stilul Poezia îmbină parțial cu mare (Grand), dar conține mai puține cuvinte „patetice“ și expresii (tăcere, albastru, distanta, radiantă, flacără, aprinde, flutter) și, de asemenea, cuprinde o anumită cantitate, și elemente de conversație, uneori de uz casnic și inferior, oferind o naturalețe de vorbire și ușurință, sau care introduc o notă ironică. Poezia modernă este adesea în mod deliberat se confruntă cu elemente de diferite stiluri lingvistice și caută să elimine aproape complet utilizarea de cuvinte „poetice“, care într-un fel sau altul percepute ca „stătut“ și „bine-purtat“. Dimpotrivă, este structura foarte stabilă și tradițională a stilului național poetic: om fin tânăr, fată echitabil, alb ruchenki dor înmuiere-in-uri, ar-fi nefericit, Camera de alb-piatra, păduri dese, mama - teren de brânză, colegi violente, devin trist, și așa mai departe ..

§ 26. În unele limbi, diferențele dintre stilurile lingvistice este mult mai adâncă decât românul. Dar, în cea mai mare limbă literară modernă între stilurile individuale nu sunt bariere impenetrabile. In schimb, stiluri de obicei interacționează unele cu altele, limitele dintre ele sunt mobile.

Toate subiectele acestei secțiuni:

CARE ESTE Știința Limbajului?
§ 1. Există mii de limbi diferite de pe glob. Și totuși noi nu vorbim numai despre „limba“, dar, de asemenea, despre „limba“ - limbajul uman ca fiind ceva uniform. noi

A) lingvistică de comunicare și non-lingvistice
§ 3. Comunicarea în sensul cel mai larg al cuvântului nu există doar în societatea umană, ci și în lumea animală, iar astăzi trebuie să luăm în considerare interacțiunea umană cu mașina. Toate cu

B) Funcții lingvistice
§ 7. În lingvistică, „funcția“ cuvânt este folosit, în general, în sensul de „muncă produs“, „țintă“, „rol“. Funcția principală a limbajului este comunicativ (de la Lat. Blocuri

B) Limba și vorbire
§ 8. Există limbajul uman ca limbi separate - română, engleză, chineză și multe altele. Ei bine, în ce formă există în fiecare limbă unică? Desigur

A) Ce este un semn?
§ 27. În fantastice „Călătoriile lui Gulliver“, scris de John. Swift descrie, în special, (cap. III, Ch. 8), oameni extraordinari care au decis să renunțe la limba și

B) Divizarea enunț (text) și unitatea de bază a limbii
§ 29. Ca mijloc de comunicare, limba este în mod necesar un sistem de semne și reguli pentru manipularea acestor semne. Dar ce anume elemente (unități) limba sunt recipientul

lexicologie
§ 87. Lexicologie (din lexic greacă „cuvântul, expresia“ antice.) - sectiune a lingvisticii care studiază limba, adică vocabularul limbii ... Vocabular de cuvinte și constă

Word ca o singură limbă
§ 88. Ne-am întâlnit deja mai mult de o dată cu cuvintele conceptului și comentariile pentru anumite tipuri de cuvinte (§ 30). Apelarea cuvintele elemente semnificative cele mai familiare în propunere, noi

A) Observații introductive
§ 95. Conținutul, sau lateral „intern“ al cuvântului este un fenomen complex și cu multiple fațete. Conținutul cuvântului, și în special cuvintele remarcabile,

B) înrudire Subiect
§ 97. notațiile de cuvinte pot fi obiecte, evenimente, proprietăți, acțiuni, observate în lumea din jurul nostru - în natură și în societate (cf. notațiile POG cuvinte câine.

B) raportul dintre cuvinte și concepte
§ 101. Logica a fost mult timp în considerare conceptul ca formă de reflectare a lumii în gândire. Conceptul este un „rezultat al sintezei și eliberarea obiectelor (sau

D) Semnificația și diferențele între limbi
§ 107. Cuvintele care indică diferite limbi identice sau similare fenomene de realitate, de multe ori non-identice, difera in mod semnificativ în znach lor conceptuală

CUVINTE polisemie
§ 109. Până acum am vorbit despre importanța cuvintelor, ca și cum fiecare cuvânt a avut doar una, deși cu multiple fațete, dar încă o singură valoare. În realitate, însă, cazuri fără ambiguități

CUVINTE omonime
§ 115. Din cuvântul polisemia să fie cuvinte omonime distinse, t. E. Identitatea de sunet a două sau mai multe cuvinte diferite. Aceste cuvinte diferite, dar la fel de sondare este numit

CUVINTE motivare
§ 119. O parte integrantă a conținutului intern al multor cuvinte, este așa-numita motivație - închise în cuvântul și să înțeleagă sunet difuzoare „justificare“

UNITĂȚI I frazeologice colocații
§ 126. Fiecare limbă este utilizat pe scară largă în mod tradițional combinații repetitive durabile de cuvinte. Ei se opun fraze variabile, create în mod liber

LEXICOGRAFIE
§ 132. Noțiunea generală a lexicografiei dată în §87. Redactat de lexicografi dicționare sunt extrem de diverse, în scopul său, domeniul de aplicare, natura și căile

Remarci introductive
§ 139. Termenul „gramatica“ - este ambiguă (Din antic grecesc grammatike scrisori scrise-TECHNE arta „din Gramma“ litera „.): Ea desemnează și știință - secțiunea Linguists

A) Noțiunea generală de morfem
§ 149. Avem deja mai mult de o dată a trebuit să se confrunte cu morfem - minim unitatea de limbă cu două fețe, adică o unitate în care 1) pentru un anumit expozant securizat ..

B) Rădăcinile și afixelor
§ 152. Segment morfem - a cuvintelor (ale formelor simple, sintetice) - sunt împărțite în două mari clase: 1), rădăcini și 2) un non-root sau afixe ​​1. Aceste clase protivopostav

D) Raalichiya între morfeme prin valenței
§ 168. Un important aspect relație syntagmatical între elementele de limbaj (§ 33,2) este o așa numită valență m. E. Capacitatea elementului de limbă altuia

WORD-FORMAREA
§ 169.Morfemy discutat în secțiunea anterioară, sunt „pietrele de temelie“ pentru o unitate mai mare de limbaj - cuvinte. Acest material de construcție folosind

formă
§ 170. Odnoformennym cuvânt noi o numim, care este prezentat în limba de doar o formulare cuvânt oricum - un cuvânt cu o lipsă de formare. Exemple: HF

B) Cuvinte derivate nederivate. Producerea de bază în formative derivare
§ 173. Conceptele de cuvinte derivate și derivate au diferite semnificații în lingvistică sincronică și diacronică, t. E., în funcție de faptul dacă ia în considerare

B) reducerea și slozhnosokraschennye cuvinte
§ 179. Structura derivațional speciale sunt așa-numitele reduse și cuvintele slozhnosokraschennye. cuvinte abreviate, metoda trunchierii, aruncarea înapoi în una sau alta dintre

Părțile de vorbire
§ 181. Vorbind despre părțile de vorbire, am în minte gramatica lui grup de unități lexicale la o E. Alocarea t. În lexiconul grupuri specifice sau categorii de limbi, caracterizat prin

SINOPSIS
§ 193. Sintaxa definită mai sus (a se vedea. § 148), ca doctrina gramaticală a vorbirii coerente, cu privire la termenii „mai mare“ decât cuvântul. Sintaxa începe în cazul în care vom merge mai departe

A) Oferta și fraza
§ 194. Conceptul central este de a oferi o sintaxă - unitatea de bază în care se formează și se exprimă gândirea umană și prin intermediul căreia PEQ

B) Sintaxa comunicării și funcția. Metodele de exprimare formală
§ 198. context sintactic noi numim orice expresie formală a conexiunii semantice între unitățile lexicale (cuvinte, sintagme), conectați

PROBLEMA ORIGINEA LIMBA
§ 214. Originea limbajului uman este o parte a problemei mai generale a antropogenezei (origine umană) și sociogenesis, și trebuie să fie abordate

A) procese de bază în dezvoltarea Lexicon
§ 223. vocabularul este cealaltă parte a limbii, care este mai mult decât oricare alt subiect la schimbare istorică. În cazul în care schimbările în sistemul fonologice

B) împrumuturi de la alte limbi
§231. O bază comună pentru toate procesul de împrumut este interacțiunea dintre culturi, economice, politice, culturale și contacte personale între ON

Schimbări istorice în structura gramaticale
§ 239. Schimbări istorice apar în toate aspectele legate de structura gramaticală a limbii. În special, apariția unor noi gramaticale observate de-a lungul istoriei

MATERIAL asemănărilor și RELAȚIA de limbi. COMPARAȚIE ESKOE este lingvistica istorică
§251. Mai sus, ne-am întâlnit de multe ori cu conceptul de limbi de rudenie. Acum, ia în considerare acest concept mai detaliat. înrudire Limba se manifestă în materialul lor sistematic

Remarci introductive
§ 267. Scrisoarea este al doilea cel mai important - după sunetul limbii - un mijloc de comunicare între oameni. A venit mult mai târziu decât limba în societatea de clasă timpurie,

Momente importante în dezvoltarea istorică a LITERE
§271. Cele de mai sus tipuri de caractere scrise coexistă nu numai în diferitele sisteme de scriere în proporții variabile, dar aranjate într-o anumită etapă

Alfabetul, scris și ortografiei
§ 283. Atunci când se analizează sistemele de scriere fonemograficheskih distinge conceptul de „alfabet“, „program“ și „ortografie“. 1. Alfabetul 1 - este acea parte a fonemog inventar grapheme

Transcrierea și transliterare
§286. În unele cazuri, cuvinte unice și texte întregi forma sau poate fi necesar să se înregistreze nu folosind literele primite pentru acea limbă, și cu ajutorul

CONCLUZIE
Odată ajuns în capitolele anterioare ale adresei de carte toate secțiunile de curs „Introducere în lingvistică“, este necesar să se rezume, subliniind încă o dată aceste caracteristici de bază

Doriți să primiți prin e-mail cele mai recente știri?

articole similare