Comunicarea interculturală se manifestă sub forma comunicării interpersonale. Comunicarea interpersonală înțeleasă ca un proces de interacțiune comunicanți simultane și efectul lor asupra reciproc. Acesta este caracterizat printr-o serie de caracteristici care îl diferențiază de alte forme de comunicare. Comunicarea interumană poate lua diverse forme, specificitate este determinată de numărul de participanți și sotsiorolevym lor de stare, setarea de comunicare, precum și caracteristicile comunicării spațiu-timp. Modelul ideal de comunicare interpersonală este o conversație informală între două persoane. Caracteristicile acestui tip de comunicare este schimbarea frecventă a temei, dominația de o parte din cauza activității sale mai mari și supunerea față de cealaltă setare, comunicare schimbare, posibilitatea de a reveni la subiectul anterior nu este neapărat etapa finală, deoarece conversația poate fi întreruptă de circumstanțe accidentale. Dacă aveți orice situații formale, de obicei, folosite numai standarde comune de comunicare (nu poți, de exemplu, să se apropie de un străin și-l palmă pe umăr într-un gest de bun venit) și secvența specifică declarațiilor. [2, p.35]
Comunicarea interumană are loc ca un proces de interacțiune vorbire simultană a comunicanți și impactul acestora asupra reciproc. Pentru comunicarea interpersonală se caracterizează prin mai multe caracteristici care fac specificitatea sa ca tipul de comunicare.
Ireversibilitatea comunicării interpersonale este înțeleasă ca incapacitatea de a elimina cele de mai sus ( „cuvântul nu este o vrabie“).
Feedback-ul imediat este esențială pentru punerea în aplicare a comunicării interpersonale.
La rândul său, natura relațiilor interpersonale afectează condițiile în care are loc comunicarea - interacțiunea între străini (în plan, auditoriul, etc.), comunicarea funcțională-rol, comunicare personală și intimă.
Multi-canal este o caracteristică specifică a actualizării comunicării interpersonale. Este în comunicarea interpersonală posibilă utilizarea simultană a mai multor canale, precum și percepția de informații - nu puteți doar vedea și auzi interlocutorul, dar, de asemenea, să-l atingă cu mâna, prinde mirosul care poate comunica mai multe informații despre partener, pentru a evalua distanța dintre el și partenerul ca un indicator al relațiilor interpersonale .
Comunicarea interumană poate lua forma unor interviuri, dezbateri sau audieri publice. Această așa-numitele forme structurate, fiecare dintre care are propriile sale caracteristici care rezultă din funcțiile specifice și situația de comunicare.
Condițiile care asigură eficacitatea comunicării interpersonale
Se observă că într-un stadiu incipient al comunicării interpersonale ambii parteneri, pe baza experienței lor de învățare, rezolva mai multe probleme în același timp: 1) Ce mă gândesc la mine - cine sunt eu? 2) Ce cred despre partenerul - cine este el? 3) Ce cred despre modul în care partenerul se gândește la mine? 4) Cu partener crede despre el însuși? 5) Cu partener crede despre mine? 6) Ce partener cu privire la modul în care l-am imaginat. Aici sunt implicate identificarea de blocuri de auto-cunoaștere, reflecție și prognozarea dezvoltării imaginii unui partener - tot ceea ce ajută la „ton“ la comunicarea interpersonală.
În contextul percepției comunicării interpersonale - este, mai presus de toate, un proces complex de primire și prelucrare a informațiilor semantice și evaluative, condiția necesară pentru actualizarea comunicării interpersonale. Eficacitatea comunicării interpersonale depinde de gradul de adecvare al percepției de sens, din moment ce acesta este conectat interpretarea corectă a partenerului de instalare de informare și comunicare prognoza etapele ulterioare de comunicare. [3. 189]
Encoding - procesul de criptare a gândurilor noastre, sentimentele și emoțiile într-o formă ușor de recunoscut de către alții. Pentru aceasta, se utilizează caractere care pot fi scrise, verbale, non-verbală, matematică, muzică, etc. Un set de astfel de simboluri este un mesaj.
Decodificarea - este procesul de primire și de interpretare a mesajelor primite de către o persoană din exterior. Acesta este asociat cu decodificarea de simboluri care alcătuiesc mesajul.
Metode pentru mesajele de codificare și de decodare sunt formate sub influența experienței umane, care este înțeleasă nu numai ca o experiență individuală, dar, de asemenea, ca o experiență de grup, de care aparține unei persoane, precum și experiența culturii, a cărei reprezentant această persoană este, se dezvoltă în procesul de inculturația.
Fiecare cultură creează propriul sistem de simboluri și conferă fiecărui caracter o anumită valoare. Dar cultura nu este doar umple caracterele lor valori diferite, dar, de asemenea, utilizate caracterele pentru diferite scopuri. Prin urmare, în procesul de comunicare este întotdeauna important să ne amintim că personajele sunt astfel numai pentru că un anumit grup de oameni sunt de acord să le accepte ca simboluri. Între simbolul și semnificația ei este adesea nici o legătură naturală. Raporturile dintre ele sunt arbitrare și variază între diferitele culturi. Prin urmare, o persoană care nu este familiarizat cu simbolismul steagului, el va reprezenta doar o bucată de pânză atașat la un băț. Dar chiar și în cadrul aceluiași simbol decodificarea de cultură va varia în funcție de experiența individuală și situațiile specifice în care este în același timp. Valorile simbolurilor Dezvaluirea apare sub forma denotația și conotația lor.
Denotatie - este valoarea caracterului recunoscut de majoritatea oamenilor într-o anumită cultură. Conotatie -vtorichnye de asociere, împărtășită de doar câțiva membri ai comunității. Din acest motiv, ele sunt întotdeauna subiective și emoționale în natură.
Ambele cuvinte și simboluri lucrurile se pot schimba valorile lor - din generație în generație, de la o regiune la alta. Acest lucru este, de asemenea, necesar pentru a avea în vedere în procesul de comunicare.
În comunicarea interpersonală limbajul non-verbal, adesea, forme complementare de comunicare (de exemplu, noi spunem „Bună ziua!“ Și zâmbet, în același timp). semne non-verbale nu se poate compara comunicarea verbală (de exemplu, noi spunem: „Ne bucurăm să vă vedem“, dar încruntarea și să privească spre lateral). Comunicarea nonverbală poate, de asemenea, să completeze verbale (spun copiilor: „Hush“ și atașați degetul arătător la buze). Comportamentul non-verbal folosit pentru a controla comunicarea. Cu un semn, uite, un gest putem intra cu ușurință în conversație sau pentru a opri aceasta. În unele cazuri, metode non-verbale pot înlocui verbale (astfel încât copilul nu poate fi rugat să-i dea o jucărie, ci pur și simplu punct pentru).
Cultura (Lewis) se numește programarea colectivă a setului mintea oamenilor, care are un impact asupra comportamentului persoanei și a comunității căreia îi aparține. Cultura - un produs al mintea a milioane, sute de generații filtrate și prezentate sub forma unor valori stabile, credințe și modele de comunicare. Cunoscând caracteristicile acestui software, puteți construi un model de comunicare, care permite să comunice cu succes cu alte culturi.
Gândirea și comportamentul diferitelor națiuni nu va fi niciodată la fel. Cu toate acestea, o mică ajustare la o cultură diferită va contribui la evitarea abuzurilor neintenționate și posibilele conflicte. În acest caz, trebuie să știți când să se oprească și să nu încerce să ascundă caracteristicile lor naționale. Din comportamentul englez așteptat în limba engleză și din română - în limba rusă.
Fiecare cultură are propria logică, propria lor înțelegere a lumii. Ceea ce este important într-o cultură nu poate fi semnificativă în alta. Prin urmare, este important să se respecte întotdeauna o privire la partenerul tau, cu o cultură diferită. E foarte diferit, și este dreptul său. respectul pentru el este nu numai interesul, ci și în cunoașterea unor caracteristici ale vieții țării sale. S-ar putea avea chiar și priorități diferite în alimente, îmbrăcăminte, etc. De exemplu, uita-te la diferențele de interpretare a timpului și a spațiului în diferite culturi.
Timpul. În cazul în care cultura occidentală măsoară exact timpul și de a fi cu întârziere, de exemplu, este considerată ca fiind un defect (amintiți-vă „acuratețe - politetea regilor„), apoi arabii, în America Latină și în unele țări din Asia târziu nici o surpriză Mai mult decât atât, dacă doriți să. ai ocupat destul de serios, aveți nevoie pentru a petrece ceva timp pe un arbitrar (ritual) vorbesc Mai mult decât atât, nu ar trebui să fie pripit, deoarece poate fi un conflict cultural :. face ceva „arabii consideră cafea și conversație ca de băut“ " , în timp ce . Americanii l privesc ca pe o pierdere de timp „[5, p.20] Prin urmare, arabii considera momentul exact ca o insultă personală, sau Etiopia se uita la ceea ce se face datoria ca un lucru foarte prestigios :. Cu cât corespunzător mai bine.
Spațiu. America de Sud și europene în împrejurimile tradiționale de vorbire la distanțe diferite [6. c.121] Acum, încercați să le pui una lângă alta. De îndată ce Latino va încerca să fie la distanța lui de obicei, europenii pot oshuschenie invadării spațiului său personal. El încerca imediat să se mute departe. Ca răspuns Latino va încerca să se apropie din nou, că, din punctul de vedere al europenilor va fi văzută ca o manifestare de agresiune.
American, lăsând curtea din America Latină se simte pereți, pentru că în patria lui în instanțele de judecată nu chiar gard.
George. W. Bush și Mikhail Gorbachev sa întâlnit în 1989, nu pe teritoriul altcuiva, și pe navele militare in apropiere de Malta, ceea ce face ca o anumită emancipare în relația, toată lumea a fost din situația obișnuită, și indiferent de convenția oricărei părți.
Prin urmare, diferite culturi folosesc metode diferite de comunicare non-verbală. De exemplu, în cultura „negru“ american este considerat nepoliticos să se uite direct în ochii profesorului. Există, de asemenea, diverse opțiuni de manifestări de resentimente: mers ciudat, o mișcare specială a ochilor. În același timp, oamenii din alte culturi nu vor observa chiar.
puncte de vedere diferite între diferite popoare și relații ierarhice. China și Japonia au un mare respect pentru ei, în timp ce americanii încearcă să demonstreze egalitatea. Apropo, chiar și reglementările din SUA cer ca americanii au fost fotografiate cu Asia doar stând, nu ai putut vedea dominația lor asupra creșterii.
oamenii de afaceri occidentali încearcă să desfășoare negocierile într-o atmosferă confidențială, ochi pentru ochi. În cultura arabă în cameră există și alte persoane, precum și la solicitarea de a vorbi într-o situație diferită arabă vă aduce doar capul lui [7, p. 56]. Contradicțiile de reprezentări diferite pot duce cu ușurință la un conflict.
De asemenea, există o diferență de opinie asupra valorii.
Într-adevăr cultura ne oferă multe oportunități de a construi personalitate. Dacă adăugăm aici diferența în limbaj, atunci am adus diferite imagine a lumii. Avem atât de multe diferențe care ne aduce în mod paradoxal mai aproape împreună. Cultură și, de asemenea, schimba de-a lungul secolelor, ceea ce face de multe ori mai multe secole cărți chiar de neînțeles pentru noi, scrise înapoi în limba pe care o cunoaștem.
Nici un om de azi nu poate fi limitată în cadrul aceleiași culturi, în caz contrar acesta va fi închis de către întreaga lume.
Atunci când culturile sunt destul de aproape, unul dintre ei poate absorbi cealaltă. De exemplu, interesul ideilor frumuseții feminine în societatea americană au aratat ca albii americani si negrii americani au idealuri comune. Dar acest lucru creează o situație de conflict, respectiv în raport cu negri americani cum este pentru ei, există anumite bariere în exercitarea lor de idealul frumuseții feminine, tipice „alb“. Este evident că, chiar și o fuziune de culturi este plină de conflicte.
Prin urmare, pentru a contacta cu succes și de comunicare cu reprezentanții diferitelor culturi trebuie să aibă o înțelegere a diferențelor naționale, precum și pentru a arăta respect și toleranță pentru caracteristicile culturale și naționale. [8, p. 603]
Fiecare cultură a dezvoltat o serie de comportamente specifice în situații diferite. Există, de asemenea, o diferență de opinii cu privire la cultura tsennosti.Realno ne oferă multe oportunități de a construi personalitate. Dacă adăugăm aici diferența în limbaj, atunci am adus diferite imagine a lumii. Avem atât de multe diferențe pe care le aduce în mod paradoxal culturi nas.Razlichnye au reguli diferite pentru schimbul de informații. Diferențele de culturi și de comportament naționale provine din istoria formării identității și tradițiilor formate de-a lungul secolelor între diferitele popoare naționale. Acest lucru se reflectă în obiceiurile și abilitățile de comportament comunicativ, precum și o anumită logică și comportamentul în rândul reprezentanților acestei sau acelei culturi. Astfel, joacă o abilitate foarte important pentru diferite culturi, cu contacte de afaceri și personale să țină cont de particularitățile culturii la care reprezentantul comunicării.
1. Leontiev, AA Psihologia comunicării. / AA Leontiev. - Tartu 1976