Din seria: Otolyutsya pisica lacrimi Myshkin.
„Nu știe ce face,“ în conformitate cu basmul „Despre Printesa Frog“, „Vasilisa the Beautiful“ se transformă în „Vasilisa cel Înțelept“ transformându-se în comportamente prea inteligente, „nu știe ce face“, sau cu alte cuvinte: „skrebot Cat la hrebot dvs. “. Și ei nu înțeleg o femeie - „pisică“ ca un război de cuvinte - feminin, în imaginea ambalaj pisica mamei, aceleași cuvinte legate de feminin diplome, factor determinant ortografică limba română - această femeie să trăiască împreună, nu trăiesc cu vizavi de sex - un bărbat, un soț și rang, în cazul în care există un soț, dar nici un rang. Și, pe baza unor reprezentări de traducere chineză din traducerea cuvântului aglitskogo - China, este auto-explicativ, Chin, oficial - „În mâinile trebuie să poarte“, care a făcut în toate vârstele, chinezii, care rulează cu o targă în șezut pe ele, nobili oficiali! Și dacă soțul ei nu este o poziție înaltă în societate, nu este oficial, cu excepția cazului în care nu este soțul ei - rangul? Apoi, pe baza unor unități de învățare, imagini, rang - bărbați dat soțului ei ca „aprovizionare cu materiale oficiale“ de familie - conduc la următoarele consecințe în ceea ce privește menținerea sănătății și speranța de viață de ambele sexe, la o dată creat pentru coabitare șapte unități, familia ca un cuvânt prescurtare de la cuvinte pentru a reduce numărul șapte, dar nu în conformitate cu Socrate-plutocrație - familia rusă.
... până când caută familia soției sale
doar un pic, dar pentru a fi mai inteligent
în țară, precum și la locul de muncă.
bucătar - dreapta ... Fii înțelept ...
Nu spune că nu știi
Și nu fi un papagal ix
Cuvinte pe termen bunica
Nu uita - cuvintele sfinte!
Nu se stie lucruri elementare, femei, belittling toate mijloacele, inclusiv sparringul Bazaar, demnitatea soțului ei, după „caii de lucru mor din“ lăsat în pace, prin nu știu câta oară, ea va recurge la utilizarea „bagheta băț“, dar din perspectiva ...
... nu este ascuns de „public“ ochi, ca jaret, fără de care nu va ieși din casă ... ce se întâmplă cu noi ...
... și, de fapt, componenta de inducere a curenților de psihoză „pentru piața, femeia de piață“, turnat, împroșcate pe coloana vertebrala, pe coloana vertebrală, a patra vertebre ...
... iar la claudicație foarte șold, plimbare rață, ouăle sigilate într-un piept Koshchey Nemuritor că blagavolenny, t. E. Omul fără rang, toată viața lui, fără a cruța se regrupeaza in triunghi ca „din caii de lucru mor», acul la capătul căruia Moartea femeie in varsta, epuizante se de prea multă muncă în veniturile conținutul familiilor lor.
Punerea cu susul în jos, - proverb rusesc: „pentru a pune pe cap“, rezultatul de timbre „o oroare“ ...
... Moartea nu este la sfârșitul ace „Koshchey Immortal“, și pe un fragment de ace, aceleași fragmente de rupere de pe bătrîna, „jgheabul rupt“, a visat Chin: „Marea Doamna“ din nou „Despre peștișorul de aur“ din basme rusești - este și acolo - moartea femeii vechi ...
De fapt, conductivitatea ionică a „condensator“ discul spinării este perturbat, deoarece munca grea și sparring cu soția „infidel“, turnarea conductive electronic scurt-circuit biologic, de bio cuvânt - ceea ce înseamnă doi ioni - conductivitate ionică că prima consecință este apariția hernie intervertebral. O investigație mai târziu, la bărbați și femei, este fisurarea discurilor intervertebrale, ceea ce duce la o acumulare de cea mai mare parte primatul natura țesutului osos, ceea ce duce la restricții în mișcare - o durere în articulații „gâscă“ mers, persoana importanta „da loc!“ Într-un scaun cu rotile scaun cu rotile!
„Ai grijă de onoarea lui de tineret, și de sănătate din nou ...“ Și
"Patriei - am Tsarskoye Selo"
Notă: „Nu trebuie confundat cu cuvântul confundat cu-maimuță bărbați și“ Înțelepciunea Vasilisa „de mai multe Vulpile“