Cum să scapi de forum dialect

Dialect ≈ fel de limbaj folosit pentru a comunica un mic transportatorii, de obicei legate geografic limbii date. Masă normată comun cu limba, cea pentru care este principalele elemente structurale, dar diferă de acesta în anumite caracteristici specifice pe diferite niveluri ale structurii lingvistice, cum ar fi fonetic: akayuschy vorbind, talk clip-clopping etc. Grupul similar, dar cu anumite diferențe de dialecte combinate .. adverb sau un dialect, de exemplu Olonetsky vorbind adverbe severnovelikorumynskogo.
În predarea lingvistică comparată ≈ valoare elementară în fragmentarea dialectologic limbii, există un sistem de limbaj colectiv, care are caracteristica cea mai certă și constantă de apartenență, în această privință, relativ mici și strâns unit nevoile de cooperare ale comunității în nevoie, prin urmare, în comunicarea în limba transversală constantă . Prin urmare, lingvistica trebuie să se ocupe de multe ori cu dialectele așezări individuale (spun ei și astfel de astfel de sate, orașe și așa mai departe. D.) sau zone mici, care reprezintă o anumită unitate din punct de vedere economic.

Accent (împrumutat din latină accentus ╚udarenie, intonație, creșterea golosa╩ prin accent frantuzesc, dar ajustat la pronuntia latin, în română a raportat primul 30 mai 1711 ..):
pronunția, care reflectă caracteristicile sonore ale unei limbi străine sau dialect, dialect rar individuale; la fel ca și un avertisment;

Oh, nu știu cum despre mândria lor dialecte. M-am mutat în orașul sudic românesc în apropierea Ucrainei în urmă cu 10 de ani. Aici fricative T la fiecare pas. Primele două luni de la universitate am fost isteric când am auzit de la un profesor este dl imposibil. Dar colegii râdeau de mine: părea să-i că am manierat tărăgăna, cu toate că am una din acele locuri în care limba este considerată kalssicheskim română. Dar iată ce am observat: ei spun depinde de nivelul de educație și de cultură generală a persoanelor și a familiilor. Chiar și locuitorii indigeni ai acestor locuri, având o educație bună, vorbesc în mod normal. Noi credem în unitatea de învățământ se spune și aduce întotdeauna un zâmbet. Deci, nu este nimic în neregulă cu care doresc în mod normal, în limba rusă, aceasta contribuie la o carieră și o comunicare normală cu alte persoane, și relativă a acestora (deși nimeni nu ar râde și nu bate joc)

Băieți, am o întrebare prostie. Comedy Club I privit ca un spectacol Garik Kharlamov și Timur Batrutdinova. Acesta a fost numit „conversație cu fiica ei la ora cinci.“ Deci, există Timur B. spune (ca el are o fiică) - Sunt mulțumit cu treizeci și cinci de tadjici „? Întrebarea mea este, este corect Poate mai bine să spui“ Sunt mulțumit de treizeci și cinci de tadjici „Stupid desigur, dar cred ca un drept?

20. gândire dumate. Dar aveți același cu cel din vara la posilaet patria lor istorică nu. :) Si printre voi este ceva o mulțime de agresivitate. Nu mânca?

Vă mulțumesc tuturor celor care au răspuns. Sunt doar despre dialectul (sau spun, fac, spun). Este la nivel fonetic (sunet). Erori de accente și zicători locale nu cunosc litera G (precum și celelalte litere) vorbesc perfect. Ideea este încetineală, voce melodica. Dacă cineva este familiarizat cu dialectele, atunci, presupun. Am auzit, cum se spune în orașul Perm. Amintesc, a existat o astfel de populara echipa KVN „Parma“. Sunt Lumina și Jeanne - vocile lor au fost în curând auzit :)) care mi-e la fel de bine. si din moment ce ureche pentru muzica nu au - Mi se pare greu de înțeles fonetica și auzind melodia vorbirii. Deci, poate cineva spune-mi exerciții specifice.

Am fost interesat de această întrebare, de ce locuitorii din anumite regiuni din România și Ucraina spune cu un fel de dialect, dar nu se poate de izbavitstsa lui. Este atât de dificil, în loc de un „v“ pentru a spune „g“.

Ei bine, nu ezitați să Perm, aici, în Moscova, în general, unele dialect oribil, și nimic, oamenii nu sunt rușine, ei bine, doar un dialect (sau spune), bine, bine.

Sunt aici, dimpotrivă, problema - cum să scape de cuvinte trântit Moscova, Akane și interjecții inutile. Sa odihnit în vara în Ucraina - îmi place foarte mult limba ucraineană, este lipsita de patriotism, dar el este, uneori, mai precis și plăcut românească. Dar ceea ce este punctul să-l învețe, în cazul în care, de îndată ce am deschis gura mea, am fost literalmente întrerupt disprețuitor: „aa, de la Moscova.“. Cine spune G - afacerea tuturor, dar în opinia mea, în limba ucraineană, cu atât mai puțin cuvintele nu poartă nici o semnificație în context. Sunt sigur că, chiar și acest text meu fara probleme din Ucraina reduce la jumătate, fără a pierde sensul. În cazul în care a învățat?

Dacă sunteți foarte preocupat de această problemă sau să intervină în activitatea (la urma urmei, norma, este încă acolo, și mulți angajatori nu sunt indiferenți față de modul în care sunet), merg pe cursuri de calificare oratorică, multe dintre ele, de exemplu, m-am dus la Olge Hodakovoy, „rol“ școală și ea a ajutat să scape de dialect, și într-adevăr am început să se simtă mai încrezător. Cel mai dificil să se angajeze, este important să existe cineva care să sprijine!

Ediție de rețea «WOMAN.RU (Zhenschina.RU)“

Informații pentru agențiile guvernamentale (inclusiv, pentru Roskomnadzor) Contact: [email protected]

articole similare