Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

Spumante, auriu, sampanie lumina - victorii prin satelit și sărbători - adesea menționată în poemele poeților români. Ne amintim linia de vin efervescent, împreună cu Sofey Bagdasarovoy.

Epoca Luminilor


Deși se spune că șampania românească a introdus sub Petru I. în România, dar nu a fost de ajuns chiar și în Ecaterina cea Mare. În primul rând, doar am dezvoltat tehnologia care ar permite să efectueze un vin exploziv pe distanțe lungi. În special, celebrul sticla de sticlă ekstrakrepkogo abia acum încep să intre în folosință. În al doilea rând, trendsetter principal, împărăteasa, la sfârșitul domniei lui căzut din dragoste tuturor francezilor. La urma urmei, din Franța a venit la idei periculoase gândirea liberă. Odată cu victoria Revoluției Franceze, împărăteasa a impus un embargo, care, printre altele, a împiedicat importul de șampanie în România.

Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

I. Smirnovsky. Portret de Derjavin. secolul XVIII, Schitul


Menționează de șampanie în poezia epocii unele bytopisatelskie. Deci, celebrul odă Derjavin lui „Felitsa“ recunoaște că spălări în jos „vafe șampanie.“ El sugerează, de asemenea, o varietate de carduri de bar:

cameriste Mladen sunt tratate,
Tăvile de vin succesiune,
Și aliatiko cu șampanie,
Și bere din Rusia cu englezii,
Moselle zeltserskoy cu apă.
( "Primul vecin", 1780)


Sub Paul I interdicție privind importul de mărfuri franceze au continuat, dar împăratul, spre deosebire de mama, iubit șampanie - poate să-i ciudă. Se crede că, dacă era o tradiție de a ridica paharele pentru sănătatea monarhului, umplut cu acest vin spumant. Dar „băutura națională românească“ l până când a fost din nou, la începutul secolului al XIX-lea Batyushkov scrie cuplet plin de umor: „toarnă-mi un alt pahar de șampanie, / I inima Slav - Gallomaniac de stomac!“

VICTORIE română


Cu toate că deja în 1806, compania pentru producția de „Click“ vinuri spumante a intrat pe piața românească, adevărata introducerea de șampanie românească a început cu înfrângerea lui Napoleon și intrarea trupelor noastre în Franța. Revizuirea generală finală a armatei ruse în 1815 înainte de a reveni la patria sa, Alexandru I petrecut pe câmpia din apropierea muntelui Mont-Aimé - Vertus în comună. Cel din regiunea Champagne, la 27 km vest de Chalons-en-Champagne.


Firește, trupele romane cantonate în Champagne în jurul valorii de - și-au pus toate deșeurile pivnițele. Cu toate acestea, Clicquot văduvă înțelept - proprietarul brandului legendar - a spus, de numărare a pierderilor, cuvintele profetice: „Astăzi beau. ei vor plăti „mâine. Și a organizat imediat o livrare de șampanie în cantități sale colosale de pe piața românească, pentru a rămâne în fața concurenților. Ca urmare, în secolul al XIX-lea imperiu românesc a devenit al doilea mare consumator de șampanie.

Cu toate acestea, în poezia perioadei de Champagne nu este de ajuns: în momentul în care poeții nu aveau. Cu toate acestea, în același 1815 husari poet Denis Davydov, încă visătoare, el a scris în satul său de AY-Champagne:

Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

J .. Doe. Portretul lui Denis Davydov. Până în 1828. schit

Deșert deșertăciunilor liniștit, izolat,
În tine am uitat toate durerile mele!
Dar dacă sunteți în dealurile din Au -
Atunci ar fi perfect!
( "La desert meu", 1815)

De asemenea, recunoscut în „husari mărturisirea“: „... Îmi place minți zgomot destrăbălate, discursuri de foc / Și tare șampanie ottychki“ (Acest lucru nu-l împiedică apoi se plâng: „Da Jomini Jomini Și despre vodca - o jumătate de cuvânt!“.)

Epoca de Aur a Poeziei RUSĂ


Această lipsă de inițieri șampanie va fi compensată de tineri contemporanilor eroi ai Războiului pentru Apărarea Patriei din 1812 - poeții timpului Pușkin.

„Carte“, care a fost citită toată generația lui, Peter Vyazemsky numit șampanie în poemele sale dedicate Denis Davydov, intitulat „Epernay“ (în acest oraș - sediul Moet Chandon, unul dintre cei mai mari producători de vinuri spumante). Cu toate acestea, cântarea acestui vin este dedicat întreaga poezie.

Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

Sokolov. Peter Vyazemsky. 1830


Ai Ikalos Davydov,
Când am fost băut șampanie
Arome diferite și tipuri de proprietăți,
De diferite vârste și forțe

Atunci când în beciuri de la Moet
te-am amintesc cu nerăbdare,
Loving călăreț poet,
Da și dragoste șampanie? <…>

Moet - ca scriitor glorios!
El scrie în mod direct, fără corecții,
Și versetul său, plin de viață și netedă,
Ea cade pe sufletul luminii.
( "Epernay", 1839-1854)


În Viazemsky șampanie, în general, apare în mod constant: „vinul fierbe de cristal strălucitor“, „! ECHIPĂ din hladny sticla de stropi de apă clocotită“, „... darul de har, darul magiei / Fericitului Au / Furunculi bătăi scântei și spumă“,“... serviete diapered bună-cuviință, / Carry Veuve Clicquot, încălzit în mâinile „și așa mai departe.


Pentru Pușkin, acest vin, de exemplu - „ulei, combustibil“, din cauza care nu „stins“ Societatea literară „Lumina Verde“. Champagne poet, evident, adorat.

Veuve Clicquot sau Moet
vin binecuvântat
Sticla congelate pentru poet
Acesta a adus la masa dintr-o dată.
Se sclipește Ipokrenoy;
Este jocul și spumă lui
(Asemănarea-asta)
Am fost captivat: pentru ea
Ultimii acarieni săraci, sa întâmplat,
I-am dat. Amintiți-vă eh, prietenii mei?
pulverizare lui magic
Se nasc prost nu este de ajuns,
Și cât de multe glume și poezii,
Și dispute și vise vesele!

Dar schimbă spuma zgomotos
E stomacul meu,
Și am Bordeaux prudent
Deja acum am prefera.
Prin Ai eu nu mai sunt în stare să;
Ai este ca o amantă
Brilliant, vânt, plin de viață,
Și capricios și gol.
( "Eugene Oneghin", Ch. 4, 1828)

Nu uita șampanie Pușkin și alte lucrări: „? Ai kipish, vasul de aur“, „Vinul curge, stropire spumă“, etc. Tsimlyanskoe El laudă ( „Pregătiți aceeași, Don prețuite, / Pentru riderii spulberând / suc exuberant, efervescent / Vineyard dvs.“), se referă la blestemul: „Blestemat să fie îndrăzneț ... / Să în imposibilitatea de a bea / sau pahare de a deține / Lafite cu tsymlyanskim distinge! „). În cele din urmă, el formulează înțelepciunea încă actuală: „Cum gânduri negre vin la tine, / pentru a destupa o sticlă de șampanie / Ile perechti“ Nunta lui Figaro ".

Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

P. Yakovlev. Anton Delvig. 1810s


Poeți din timpul lui Pușkin să știe că șampania - una dintre cele mai valoroase lucruri în această lume - și pe faptul că unul. Young Delvig ziua lui a scris:

Am piruyu, cu un prieten,
Și sticlă de șampanie
Turnând jeturi de spumă.
Dă-ne-a binecuvântat Zeus,
Faceți cunoștință cu noul secol, cu un pahar!
Oh, apoi un teren fără lacrimi,
Moartea pașnică voal
Înfășurat în sus, plecăm
Și, pentru sumbru Breg
Sa întâlnit cu umbre frumoase
Shadow ai torni.
( "Ziua mea", 1819)

spumante completa de umiditate,
... tu șuieră, paharul meu!
Și ceata acoperită Privetnoye
cristalul ozyabnuvshy.
<…>

Ceea ce sufletul meu este bogat,
Toate al tau, fiecare din Ai!
( "Sticlă", 1835-1836)

mijlocul secolului al XIX-lea


De-a lungul timpului, din cauza skyrocketing importurilor de vinuri franceze, precum și apariția unui număr mare de fabrici de vin locale, vinurile spumante nu mai sunt apanajul aristocrației - și, prin urmare, visul poetului. Ei, practic, nu Lermontov (cu excepția „darul de sticlă fațete străin teren / bule și șuieră au roz“, într-un puțin cunoscut poem „Sasha“). Și, până la mijlocul secolului al Champagne a devenit aproape sinonim cu vulgaritatea. Nu e de mirare „mireasa“ Ostrovski începe cu faptul că negustorii l bea în dimineața - și fierbătorul (ceai, deoarece alcoolul nu este vândut în mod legal).


Nu entuziasm acolo, de exemplu, Nekrasov:

Sunt un erou.
trăiesc în trifoi
Și bea șampanie,
Lie ca un contor de gaz!
sorțul meu:
Părțile pentru a da,
Și mă laud,
Și să publice poezii,
şi
Admirați!
( "Poemul împrumutat de la Schiller și Goethe", 1845-1846)

Slavofili, neiubit Nekrasov, sa „În Sankt Petersburg, șampanie kvas / SIP găleții vechi.“ În Apukhtina „Pretinde că oaspeții distractiv, / Și rău șampanie revarsă râu. “. Benedictină consideră că „Dacă Ei bine, care, în frica de viață mare / Duhul lui vindecat clicuri exuberant / - Altele, crede-mă, el sa lăudat o durere / Necaz nu au știut, nu a suferit profund.“

SILVER AGE

Champagne băutură în poezia rusă - Pușkin, Nekrasov, Blok, Maiakovski

Dar, în cele din urmă - timpul de răzbunare! Al doilea val de marea poezie rus de la începutul secolului XX șampania cântă ca dulce ca primul secol mai devreme.

Nu e de mirare „rege al poeților“ Igor Severyanin exclama: „Ananas în șampanie! Ananas în șampanie! / Surprinzator delicioase, spumante și ascuțite!“. În altă parte scrie nordic: „Champagne spumare inspirație / turnat în strofa - paharul meu.“ Pentru el, acesta este, de asemenea, un simbol de puritate:

Champagne în crin! Champagne în crin!
castitatea-l svyateet.
Mignon cu Escamilio! Mignon cu Escamilio!
Champagne în crin - vin sfânt.

Champagne, spumant în stropi crin -
Vin, flori de sticlă îmbătați.
Am entuziasm lauda lui Cristos și Anticrist
Suflet, ars deliciu SIP!
( "Champagne Polonaise", 1912)


Aleksandr Blok în restaurant a trimis un „negru a crescut într-un pahar de aur ca pe cer, au“. și, de asemenea, el știe că „topor de aur Îmbătător ... a fost mangaieri teribil. “. Tsvetaeva strigă: „Champagne perfidie / Și totuși am turna și beau“ Georgi Ivanov „ochi de șampanie opacifierea.“ și Vertinski, continuând tema botanic Bloc și nordicul, stropește „în culoarea șampanie.“


Desigur, după șampanie victoria bolșevică trimise la aceeași elefanți loc de porțelan și șervețele dantelă. Away.


condamnarea Maiakovski ascuțite dirijabilului capitaliste Umberto Nobile, care a murit în gheață de nord zadar: „Nici o carte de poli a dus cu el, și crucea, un krestische imens. ! Și șampanie „om sovietic reală, nu este nevoie de acest lux, a spus Maiakovski:


prin lucrări
propriu
odihnă,
Curtain cu precauție,
cu sufletul la gură
nepachi
șampanie zashipevshee.
( "Rezultate", 1929)


De-a lungul timpului, raportul dintre șampanie (mai mult, astfel încât acum a existat o „sovietic“) dispare. Cu toate acestea, este acum - nu doar alcool, ci un personaj poetic, moștenit din secolele anterioare. Deci, Evtușenko „În memoria lui Anna Akhmatova“, se plânge că degetele ei uitat „Chill Au și sărutări în Nisa, St. Petersburg.“ Dar Okudzhava. solicitând să nu promită „o fată tânără, cu o iubire veșnică pe pământ.“ în mod necesar chiar și scrie că Horse Guards 1812 „șampanie curge ca un râu și punctul de vedere al nebuloasa ușor.“


Într-adevăr, să șampanie în ultimul deceniu - o băutură ușor accesibilă și democratică. Dar, totuși, pentru noi, acesta rămâne un simbol de inspirație, starea de spirit festiv, gulyanok husari și colegii aristocratice. În multe feluri - datorită deliciul și admirația poeți români.