Mobilier - traducere engleză - dicționar linguee

În ceea ce privește libera circulație a cărților și a valorilor culturale, apoi a fost blagopriyatnayaobstanovkadlya UNESCO: o campanie de sensibilizare a determinat statele membre din Europa Centrală și de Est să adere la Acordul de la Florența - instrumentul juridic, care sa dovedit a fi extrem de util pentru accelerarea [. ] [. ]

tranziția acestor țări spre o economie de piață.

În ceea ce privește libera circulație a cărților și a altor bunuri culturale, theco ntext dovedit a fi o acțiune favourableforU NESCO: statele membre ale Europei Centrale și de Est au fost sensibilizați cu privire la avantajele aderării la Acordul de la Florența, un instrument care sa dovedit a fi extrem de util în accelerarea tranziția acestor state la economia de piață.

[. ] [. ] Revizuit și aprobat de un studiu prospectiv realizat in colaborare cu AFCEN / PNUD privind problema asigurării independenței grupurilor celor mai vulnerabile în patru țări (Benin, Burkina Faso, Mali și Niger), va oferi un cadru pentru o abordare reînnoită pentru consolidarea drepturilor omului (accesul la servicii de bază, accesul la societatea cunoașterii, participarea largă, mirnayaobstanovka de securitate gu umană).

Chiar și în cazurile în care sunt prezentate prizonieri

ca urmare a lipsei de contact cu lumea exterioară, precum și faptul că rudele nu știu nimic despre locul sau de soarta lor, această situație este o încălcare a prezumției de nevinovăție, și conduce la obținerea de mărturisiri folosind metode de tortură sau alte rele tratamente.

Chiar dacă deținuții sunt

prin negarea contactului cu lumea exterioară

precum și faptul că membrii de familie nu au cunoștințe despre locul și soarta acestora încalcă prezumția de nevinovăție și sunt favorabile pentru mărturiile obținute prin tortură sau alte forme de illtreatment.

[. ] Este preocupat de faptul că acuzațiile de tortură și rele tratamente aplicate de către funcționarii publici sunt rareori investigate, iar autorii sunt rareori aduși în fața justiției și că, aparent, tsaritobstanovkabez pedeapsa, provocând măsuri disciplinare grave nu sunt luate sau sancțiuni penale împotriva funcționarilor autorii de infracțiuni în temeiul Convenției [. ] [. ]

(Articolul 2, 11, 12, 13 și 16).

Comitetul este profund îngrijorat de faptul că acuzațiile de tortură și rele tratamente aplicate de către ofițerii de stat sunt rareori investigate și urmărite în justiție și că nu apare tobea climat de impunitate care rezultă în lipsa acțiunii disciplinare semnificative sau a urmăririi penale împotriva persoanelor de autoritate acuzate de acte specificate în Convenție (arte. 2, 11, 12, 13 și 16).

Ea continuă să provoace îngrijorare operativnayaobstanovkais complexe uzhayuscheesya protecția spațiului umanitar persoanelor strămutate în alte situații prelungite, inclusiv în Sri Lanka.

A existat preocupare a continuat cu privire la mediul de operare dificil și diminuarea spațiului umanitar pentru protecția persoanelor strămutate intern într-o serie de alte situații prelungite, inclusiv Sri Lanka.

Constituția marcheaza o piatra de hotar pentru Republica Djibouti în progresul către o democrație pluralistă - este, în

special, a pus capăt

[. ] Sistem One-partid, continent kogdaobstanovkana dezvoltat [. ]

un semn de apel conferință

în La Baule și reforme democratice - precum și dovada incercarii țării de a găsi o cale de ieșire cu succes a crizei interne.

Constituția marchează un pas important pentru Djibouti în evoluția sa către o democrație pluralistă,

aducând un capăt unipartidic

a Summit-ului Baule La și procesul

democratizării, dar este, de asemenea, un semn al voinței de a găsi o soluție favorabilă crizei interne cu care se confruntă țara.

articole similare