informații de bază
Spre deosebire de Biblie și Noul Testament, Coranul a venit din gura de o singură persoană, care a transmis ceea ce a citit în numele Celui Prea Înalt îngerul Gabriel. În plus, atât moștenirea evreiască și creștină este o colecție de multe cărți care au fost scrise de persoane diferite, motiv pentru care există opinii diferite, dacă este posibil să se ia în considerare aceste scrieri adevărata descoperire a lui Dumnezeu.
ordinea internă în Coran
Koran este format din 114 capete de lungimi diferite. Fiecare capitol în limba arabă se numește „sură“, și fiecare propoziție a Coranului - „vers“, ceea ce înseamnă „un semn.“ La fel ca și Biblia, Coranul este împărțit în unități individuale, se cheamă în poezia rusă. Lungimea lor este întotdeauna diferit, începutul și sfârșitul fiecăreia dintre ele nu au fost stabilite de către oameni, ci de Dumnezeu. Fiecare vers - un act clar de a exprima un sentiment complet sau „semne“ care indică cuvântul „vers“, în limba arabă. Cel mai scurt surei are zece cuvinte, iar cel mai lung include 6100 de cuvinte. Prima surei a Coranului numit „Fatiha“, ceea ce înseamnă „deschide“, este relativ scurt (are doar douăzeci și cinci de cuvinte). Pornind de la a doua versetului, capetele de lungimea scade treptat, deși există excepții. Ultimele șaizeci de sure împreună atât de mult ocupă același spațiu ca întreg ia al doilea capitol. Unele dintre versete lungi sunt mult mai lungi decât cel mai scurt versetului. Toate surele cu excepția unuia, începe cu expresia „bismillyahi ar-Rahman ar-Rahim“, ceea ce înseamnă „În numele lui Dumnezeu, Cel Milostiv, care are milă.“ Fiecare sură are un nume care menționează, de obicei, cuvântul cheie în ea. De exemplu, cel mai lung versetului „Al-Baqara“ ( „The Cow“) este numit după povestea lui Moise, poruncindu evrei a fost ucis de vacă. Această poveste începe cu cuvintele:
„Și Moise a zis:“ Dumnezeu vă poruncește să sacrifice o vacă „...“ (Coran 2:67).
Coran Traduceri
Noțiuni de bază pentru studiul Coranului, ar trebui să acorde o atenție la unele puncte importante legate de traducerea.
Deci, în primul rând, există o mare diferență între original Coranul arab și traducerile sale. În opinia creștinilor, Biblia - Biblia este întotdeauna, indiferent dacă acesta va fi scris în orice limbă. Dar traducerea Coranului - nu este chiar Cuvântul lui Dumnezeu, revelat Profetului prin îngerul Gabriel, așa cum Coranul este numit cuvintele rostite de Dumnezeu. Cuvântul lui Dumnezeu - aceasta este Coranul în limba arabă, așa cum a spus Atotputernic:
„Într-adevăr, Noi am pogorât Coranul în limba arabă“ (Coran 12: 2).
A doua diferență este că nu există o traducere perfectă a Coranului, și, fiind rodul minții umane, fiecare are aproape întotdeauna erori. Unele traduceri sunt mai bune din partea lingvistică, cealaltă - mai precis in transmiterea sens. Dar mulți sunt inexacte, și, uneori, chiar inselator. În ciuda acestui fapt, există o mulțime de exemple de ceea ce traducerile pe care majoritatea musulmanilor nu le consideră de încredere, de vânzare pe piața de carte.
Definiții Koran (Comentariu)
„V-am trimis un memento pentru tine de a explica în mod clar oamenilor ceea ce este trimis în jos pentru a le ...“ (Coran 16:44).
Pentru interpretarea Coranului există o anumită metodologie, este necesar să se mențină semnificația inițială corectă a cărții sfinte. științele coranice au devenit o zonă separată între științe ale Islamului, acestea necesită cunoștințe profunde științifice în mai multe discipline, printre ele - interpretarea citirii corecte, cunoașterea de fonturi, circumstanțele revelației, gramatica, termeni rare, hotărârile religioase, caracteristicile limbii și literaturii arabe. Potrivit oamenilor de știință specializați în interpretarea Coranului, următoarea procedură trebuie urmată pentru o explicație corectă a Coranului:
Primul pas este de a explica Coranul pe baza Coranului.
Al doilea pas: Koran explica prin Sunna (cuvinte și acțiuni ale profetului Mahomed).
Al treilea pas: pentru a explica cuvintele Coranului și faptele companionilor.
A patra etapă: explica cu exemple din Coran arabă.
Al cincilea pas: să explice Coranul opinia sa, cu condiția ca aceasta nu ar intra în conflict cu cei patru pași anteriori.
Acest site este destinat pentru incepatori ca musulmani și reprezentanți ai altor religii. Aici veți găsi o mulțime de scurt, dar în același timp, foarte articole informative cu privire la diverse aspecte ale Islamului. Site-ul este actualizat săptămânal. De asemenea, oferim posibilitatea de consultări în timp real.
Un site al Oficiului de Cooperare pentru Dawah în Rawdah
# X623; # x62D; # x62F; # X645; # x648; # x627; # x642; # x639; # X627; # x644; # x645; # x643; # x62A; # x628; # X627; # x644; # x62A; # x639; # x627; # x648; # x646; # x64A; # X644; # x644; # x62F; # x639; # x648; # x629; # X648; # x627; # x644; # x625; # x631; # x634; # x627; # x62F; # X628; # x627; # x644; # x631; # x648; # x636; # x629;
Dezvoltat și operat de Fancy Technology Est.
# X62A; # x637; # x648; # x64A; # x631; # X648; # x62A; # x634; # x63A; # x64A; # x644; # X645; # x624; # x633; # x633; # x629; # X62E; # x64A; # x627; # x644; # X627; # x644; # x62A; # x642; # x646; # x64A; # x629;
Web Design Dubai Cactimedia