Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Estonia

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Toate datele cu caracter personal în ea sunt duplicate în limba engleză, există un cip de e-mail și semnătura. În coloana „numele“ poate fi scris două nume. Numele tânărului este un personaj complicat, nu în limba engleză, dar este vizual similar cu „A“ și transliterație este scris în acest fel. În coloana „naționalitatea“ Necunoscut „finlandeză“, care este curios.

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Acest pașaport intern german. Aici, toate datele sunt duplicate, cu excepția limba engleză, de asemenea, în franceză. complex inferioritatea germanii nu au suferit, dar în Franța și Belgia pentru șederea lor devine confortabil în acele cazuri când trebuie să prezinte documentele. De asemenea, este curios faptul că numele o femeie (în opoziție cu eston finlandez), ci în „numele de familie“ indică cât mai multe trei cuvinte.

pașaport intern Aici din Bulgaria - acest caz este cât mai aproape de Ucraina. După cum puteți vedea, toate detaliile pot fi găsite atât în ​​litere chirilice și latine bulgare sunt dublate, din cauza a ceea ce bulgarii sunt cu aceste documente ușor să călătorească în toată Europa, inclusiv în țările în care nu înțeleg alfabetul de est.

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Dar pașaportul intern al Chinei: patrioți locale pot fi fericit, totul este scris doar „Move dominantă“

Dar proiectul de card ucrainean dezvoltat de EDAPS

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale
Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale


carte de identitate polonez

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale


Oh, și Slovacia, pentru a finaliza set

Cum sunt pașapoarte din diferite țări - jurnale

Oh, și să-l top ca un fel de pașaport norvegian

articole similare