Asta-i drept, „dificultăți de respirație“. De ce? Probabil pentru a testa vă poate presupune că „dificultăți de respirație“ - o senzație de sufocare, adică, „UDYSHKA“, „UDUSHKA“. Și cuvântul „dificultăți de respirație“ nu există în limba română, deși cuvântul „suflare“. Între aceste cuvinte aceeași diferență ca între „rezervare“ și „prefăcătorie“. „Rezervare“ - un om a spus de multe ori acest lucru, și a făcut o greșeală, că este, el a „convins“. O „scuză“ - o persoană care a scăpa de ceva cu „dialect“, „scuzat“.
În mod similar, „dificultăți de respirație“ - este respirație frecventă și profundă, și „răsufla“ - a scăpa de frecvente respirație sufocare.
În trecut, au existat Scurtarea cuvânt românesc de respirație, care poate fi ușor de explicat prin prezența în verbul românesc a prinde răsuflarea. Dar verbul pentru a prinde respirația mea nu ne poate da valoarea dorită a substantivului, ca dificultate în respirație, cauzate de boală sau de efort fizic, deoarece cuvântul înseamnă pentru a prinde răsuflarea să se relaxeze, să ia o respirație. sensul lexical dreapta al cuvântului ne dă wheezing care nu are console de la, dar există un prefix A. Stabilit un substantiv din cuvântul respira, dar a verifica foarte dificilă, deoarece utilizează atât un prefix și un sufix. Prin urmare, scurtimea cuvântul de respirație ar trebui să fie ușor de reținut.
După fiecare zbor de scări, el a suferit de o scurtime de respirație dureroasă și odihnă câteva minute.
în limba română, există două dintre aceste cuvinte, și dificultăți de respirație și dificultăți de respirație.
În primul caz - este un cuvânt învechit, astfel încât „dificultăți de respirație“, folosit pentru a fi numit de odihnă. Acum, spun „pauză“.
În al doilea caz, este vorba despre este dificilă, respirație rapidă cauzate de orice boală sau activitate fizică. De exemplu: „Bunica mea suferă de dificultăți de respirație.“
Cuvintele „scurtarea respirației“ și „dificultăți în respirație“ sunt paronime, adică cuvinte cu scris similare, dar cu totul alt sens lexical.
Dacă ceea ce înseamnă dificultăți de respirație și palpitații (din cauza stresului fizic excesiv sau boli grave), atunci este scris dispnee. De exemplu: In ciuda greoi si dificultati de respiratie dureroase, el încă mai rătăcit pe străzi.
Dar există, de asemenea, o scurtare cuvânt învechit de respirație. ceea ce înseamnă o scurtă pauză. Un sinonim al cuvântului este cuvântul pauză. De exemplu: Suntem în retragere, au fost pădurea fără dificultăți de respirație, de rupere kilometru după kilometru.
La școală am fost învățați. cum să-și amintească cuvântul. Ne-am despărțit cuvântul în „pornit“ și „Dyshko“. Cuvântul „Dyshko“ nu este plăcut la ureche, este un fel de tare si uscat (ca cuvântul care desemnează respirație grea). În timp ce „pe“, acționează ca o indicație. Aceasta este o modalitate foarte bună să-și amintească. Și noi suntem confuzi, deoarece cuvântul „suflare“ - să ia o respirație, relaxați-vă. Aceste cuvinte nu sunt legate în sensul.